Home Prior Books Index
←Prev   Acts 9:38   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐγγὺς δὲ οὔσης Λύδδας τῇ Ἰόππῃ οἱ μαθηταὶ ἀκούσαντες ὅτι Πέτρος ἐστὶν ἐν αὐτῇ ἀπέστειλαν ⸂δύο ἄνδρας⸃ πρὸς αὐτὸν παρακαλοῦντες· Μὴ ⸀ὀκνήσῃς διελθεῖν ἕως ⸀ἡμῶν·
Greek - Transliteration via code library   
eggus de ouses Luddas te Ioppe oi mathetai akousantes oti Petros estin en aute apesteilan [?]duo andras[?] pros auton parakalountes* Me rokneses dielthein eos remon*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum autem prope esset Lydda ab Ioppe discipuli audientes quia Petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad nos

King James Variants
American King James Version   
And for as much as Lydda was near to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent to him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
King James 2000 (out of print)   
And since as Lydda was near to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
Authorized (King James) Version   
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
New King James Version   
And since Lydda was near Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.
21st Century King James Version   
And inasmuch as Lydda was nigh to Joppa and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he should not delay to come to them.

Other translations
American Standard Version   
And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.
Aramaic Bible in Plain English   
And the disciples heard that Shimeon was in Lud, that city which is beside Joppa, and they sent two men to request of him, “Do not neglect to come with them.”
Darby Bible Translation   
But Lydda being near to Joppa, the disciples having heard that Peter was there, sent two men to him, beseeching him, Thou must not delay coming to us.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppe, the disciples hearing that Peter was there, sent unto him two men, desiring him that he would not be slack to come unto them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.
English Standard Version Journaling Bible   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Please come to us without delay.”
God's Word   
Lydda is near the city of Joppa. When the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him. They begged Peter, "Hurry to Joppa! We need your help!"
Holman Christian Standard Bible   
Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him who begged him, "Don't delay in coming with us."
International Standard Version   
Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him and begged him, "Come here quickly!"
NET Bible   
Because Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, "Come to us without delay."
New American Standard Bible   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, imploring him, "Do not delay in coming to us."
New International Version   
Lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, "Please come at once!"
New Living Translation   
But the believers had heard that Peter was nearby at Lydda, so they sent two men to beg him, "Please come as soon as possible!"
Webster's Bible Translation   
And as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent to him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
Weymouth New Testament   
Lud, however, being near Jaffa, the disciples, who had heard that Peter was at Lud, sent two men to him with an urgent request that he would come across to them without delay.
The World English Bible   
As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.
EasyEnglish Bible   
Joppa was not very far from Lydda. The believers in Joppa heard that Peter was in Lydda. So they sent two men to go and to tell him, ‘Please hurry and come to Joppa.’
Young‘s Literal Translation   
and Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that [place], sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them.
New Life Version   
The city of Lydda was near Joppa. The followers heard that Peter was at Lydda and sent two men to ask him to come at once.
Revised Geneva Translation   
Now since Lydda was near Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent two men to him, asking that he not delay in coming to them.
The Voice Bible   
They had heard Peter was nearby, so two of them went with an urgent message, “Please come to Joppa as soon as possible.”
Living Bible   
But when they learned that Peter was nearby at Lydda, they sent two men to beg him to return with them to Joppa.
New Catholic Bible   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, on hearing that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.”
Legacy Standard Bible   
Now since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, pleading with him, “Do not delay in coming to us.”
Jubilee Bible 2000   
And since as Lydda was close to Joppa and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, asking him that he not delay to come to them.
Christian Standard Bible   
Since Lydda was near Joppa, the disciples heard that Peter was there and sent two men to him who urged him, “Don’t delay in coming with us.”
Amplified Bible © 1954   
Since Lydda was near Joppa [however], the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him begging him, Do come to us without delay.
New Century Version   
Since Lydda is near Joppa and the followers in Joppa heard that Peter was in Lydda, they sent two messengers to Peter. They begged him, “Hurry, please come to us!”
The Message   
Some of the disciples had heard that Peter was visiting in nearby Lydda and sent two men to ask if he would be so kind as to come over. Peter got right up and went with them. They took him into the room where Tabitha’s body was laid out. Her old friends, most of them widows, were in the room mourning. They showed Peter pieces of clothing the Gazelle had made while she was with them. Peter put the widows all out of the room. He knelt and prayed. Then he spoke directly to the body: “Tabitha, get up.” She opened her eyes. When she saw Peter, she sat up. He took her hand and helped her up. Then he called in the believers and widows, and presented her to them alive.
Evangelical Heritage Version ™   
Since Lydda is near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him, who urged him, “Come to us without delay!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Since Lydda is near · · Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him urging him, “Do not delay in coming to us.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.”
New Matthew Bible   
Because Lydda was near Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent to him, imploring him not to be grieved to come to them.
Good News Translation®   
Joppa was not very far from Lydda, and when the believers in Joppa heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him with the message, “Please hurry and come to us.”
Wycliffe Bible   
And for Lydda was nigh Joppa [Forsooth when Lydda was nigh from Joppa], the disciples heard that Peter was therein, and sent two men to him, and prayed [praying], That thou tarry not to come to us.
New Testament for Everyone   
Lydda is near Joppa, and the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him with the urgent request that he shouldn’t delay, but come to them at once.
Contemporary English Version   
Joppa wasn't far from Lydda, and the followers heard that Peter was there. They sent two men to say to him, “Please come with us as quickly as you can!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him entreating him, “Please come to us without delay.”
J.B. Phillips New Testament   
Then there was a woman in Joppa, a disciple called Tabitha, whose name in Greek was Dorcas (meaning Gazelle). She was a woman whose whole life was full of good and kindly actions, but in those days she became seriously ill and died. So when they had washed her body they laid her in an upper room. Now Lydda is quite near Joppa, and when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and begged him, “Please come to us without delay.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, ‘Please come to us without delay.’
Common English Bible © 2011   
Since Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two people to Peter. They urged, “Please come right away!”
Amplified Bible © 2015   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Come to us without delay.”
English Standard Version Anglicised   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Please come to us without delay.”
New American Bible (Revised Edition)   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him with the request, “Please come to us without delay.”
New American Standard Bible   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent two men to him, urging him, “Do not delay in coming to us.”
The Expanded Bible   
Since Lydda is near Joppa and the ·followers [disciples] in Joppa heard that Peter was in Lydda, they sent two ·messengers [L men] to Peter. They begged him, “Hurry, please come to us!”
Tree of Life Version   
Since Lydda was near Joppa, the disciples—hearing that Peter was there—sent two men to him, begging him, “Please come to us without delay!”
Revised Standard Version   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him entreating him, “Please come to us without delay.”
New International Reader's Version   
Lydda was near Joppa. The believers heard that Peter was in Lydda. So they sent two men to him. They begged him, “Please come at once!”
BRG Bible   
And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
Complete Jewish Bible   
Lud is near Yafo, and the talmidim had heard that Kefa was there, so they sent two men to him and urged him, “Please come to us without delay.”
Worldwide English (New Testament)   
Lydda was near Joppa. When the disciples heard that Peter was at Lydda, they sent two men and asked for him to come quickly.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, who heard that Peter was there, sent two men to him with the request, ‘Please come to us without delay.’
Orthodox Jewish Bible   
And since Lud was near to Yafo, Moshiach’s talmidim, having heard that Kefa was there, sent shnei anashim to him, summoning Kefa that he not delay in coming to them.
Names of God Bible   
Lydda is near the city of Joppa. When the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him. They begged Peter, “Hurry to Joppa! We need your help!”
Modern English Version   
Since Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, pleading, “Do not delay to come to us.”
Easy-to-Read Version   
The followers in Joppa heard that Peter was in Lydda, which was not far away. So they sent two men, who begged him, “Hurry, please come quickly!”
International Children’s Bible   
The followers in Joppa heard that Peter was in Lydda. (Lydda is near Joppa.) So they sent two men to Peter. They begged him, “Hurry, please come to us!”
Lexham English Bible   
And because Lydda was near Joppa, the disciples, when they heard that Peter was in Lydda, sent two men to him, urging, “Do not delay to come to us!”
New International Version - UK   
Lydda was near Joppa; so when the disciples heard that Peter was in Lydda, they sent two men to him and urged him, ‘Please come at once!’
Disciples Literal New Testament   
Now Lydda being near Joppa, the disciples, having heard that Peter was in it, sent-out two men to him urging, “Do not delay to come to us”.