Home Prior Books Index
←Prev   Acts 4:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἱ δὲ προσαπειλησάμενοι ἀπέλυσαν αὐτούς, μηδὲν εὑρίσκοντες τὸ πῶς ⸀κολάσωνται αὐτούς, διὰ τὸν λαόν, ὅτι πάντες ἐδόξαζον τὸν θεὸν ἐπὶ τῷ γεγονότι·
Greek - Transliteration via code library   
oi de prosapeilesamenoi apelusan autous, meden euriskontes to pos rkolasontai autous, dia ton laon, oti pantes edoxazon ton theon epi to gegonoti*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at illi comminantes dimiserunt eos non invenientes quomodo punirent eos propter populum quia omnes clarificabant Deum in eo quod acciderat

King James Variants
American King James Version   
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
King James 2000 (out of print)   
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing for which they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
Authorized (King James) Version   
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
New King James Version   
So when they had further threatened them, they let them go, finding no way of punishing them, because of the people, since they all glorified God for what had been done.
21st Century King James Version   
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing for which they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which had been done.

Other translations
American Standard Version   
And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.
Aramaic Bible in Plain English   
And they threatened them and released them, for they had not found a cause to pursue their lives, because of the people, because everyone was praising God for what had happened.
Darby Bible Translation   
But they, having further threatened them, let them go, finding no way how they might punish them, on account of the people, because all glorified God for what had taken place;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But they threatening, sent them away, not finding how they might punish them, because of the people; for all men glorified what had been done, in that which had come to pass.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.
English Standard Version Journaling Bible   
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened.
God's Word   
The authorities threatened them even more and then let them go. Since all the people were praising God for what had happened, the authorities couldn't find any way to punish Peter and John.
Holman Christian Standard Bible   
After threatening them further, they released them. They found no way to punish them, because the people were all giving glory to God over what had been done;
International Standard Version   
So they threatened Peter and John even more and then let them go. They couldn't find any way to punish them, because all the people were praising God for what had happened,
NET Bible   
After threatening them further, they released them, for they could not find how to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.
New American Standard Bible   
When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened;
New International Version   
After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.
New Living Translation   
The council then threatened them further, but they finally let them go because they didn't know how to punish them without starting a riot. For everyone was praising God
Webster's Bible Translation   
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
Weymouth New Testament   
The Court added further threats and then let them go, being quite unable to find any way of punishing them on account of the people, because all gave God the glory for the thing that had happened.
The World English Bible   
When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done.
EasyEnglish Bible   
The Jewish leaders were angry. They told Peter and John that they must obey them. Then they let Peter and John go free. All the people there were praising God because of the miracle. So the leaders could not decide how to punish Peter and John.
Young‘s Literal Translation   
And they having further threatened [them], let them go, finding nothing how they may punish them, because of the people, because all were glorifying God for that which hath been done,
New Life Version   
After they had spoken more sharp words to them, they let them go. They could not beat them because the people were giving thanks to God for what had happened.
Revised Geneva Translation   
So they threatened them and let them go. And they found no way to punish them, because of the people. For they all praised God for what was done.
The Voice Bible   
The council threatened them again, but finally let them go because public opinion strongly supported Peter and John and this man who had received this miraculous sign. He was over 40 years old, so his situation was known to many people, and they couldn’t help but glorify God for his healing.
Living Bible   
The Council then threatened them further and finally let them go because they didn’t know how to punish them without starting a riot. For everyone was praising God for this wonderful miracle—
New Catholic Bible   
After threatening them once again, they released them, for they could find no way to punish them inasmuch as the people were praising God for what had happened.
Legacy Standard Bible   
And when they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened;
Jubilee Bible 2000   
So when they had further threatened them, they let them go, finding no way how they might punish them because of the people, for everyone glorified God for that which was done.
Christian Standard Bible   
After threatening them further, they released them. They found no way to punish them because the people were all giving glory to God over what had been done.
Amplified Bible © 1954   
Then when [the rulers and council members] had further threatened them, they let them go, not seeing how they could secure a conviction against them because of the people; for everybody was praising and glorifying God for what had occurred.
New Century Version   
The leaders warned the apostles again and let them go free. They could not find a way to punish them, because all the people were praising God for what had been done.
The Message   
The religious leaders renewed their threats, but then released them. They couldn’t come up with a charge that would stick, that would keep them in jail. The people wouldn’t have stood for it—they were all praising God over what had happened. The man who had been miraculously healed was over forty years old.
Evangelical Heritage Version ™   
After they had threatened them further, they let them go. They found no way to punish them because all of the people were praising God for what had happened.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they had threatened them further, they let them go, for they could not find · how to punish them on account of the people, since they all were praising · God for what had happened.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.
New Matthew Bible   
So they threatened them and let them go, and found no way to punish them, because of the people. For all the people lauded God for the miracle that was done.
Good News Translation®   
So the Council warned them even more strongly and then set them free. They saw that it was impossible to punish them, because the people were all praising God for what had happened.
Wycliffe Bible   
And they menaced them, and let them go, and found not how they should punish them, for the people; for all men clarified that thing that was done in that that was befallen.
New Testament for Everyone   
Then they threatened them some more, and let them go. They couldn’t find any way to punish them because of the people, since everyone was glorifying God for what had happened.
Contemporary English Version   
The officials could not find any reason to punish Peter and John. So they threatened them and let them go. The man who was healed by this miracle was more than 40 years old, and everyone was praising God for what had happened.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for all men praised God for what had happened.
J.B. Phillips New Testament   
After further threats they let them go. They could not think of any way of punishing them because of the attitude of the people. Everybody was thanking God for what had happened—that this miracle of healing had taken place in a man who was more than forty years old.
New Revised Standard Version Updated Edition   
After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.
Common English Bible © 2011   
They threatened them further, then released them. Because of public support for Peter and John, they couldn’t find a way to punish them. Everyone was praising God for what had happened,
Amplified Bible © 2015   
When the rulers and Council members had threatened them further, they let them go, finding no way to punish them because [of their fear] of the people, for they were all praising and glorifying and honoring God for what had happened;
English Standard Version Anglicised   
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people, for all were praising God for what had happened.
New American Bible (Revised Edition)   
After threatening them further, they released them, finding no way to punish them, on account of the people who were all praising God for what had happened.
New American Standard Bible   
When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened;
The Expanded Bible   
The leaders ·warned [threatened] the apostles again and let them go free. They could not find a way to punish them, because all the people were praising God for what had ·been done [happened].
Tree of Life Version   
After threatening them again, they let them go—finding no way they could punish them on account of the people, because they all were glorifying God for what had happened.
Revised Standard Version   
And when they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for all men praised God for what had happened.
New International Reader's Version   
The leaders warned them again. Then they let them go. They couldn’t decide how to punish Peter and John. They knew that all the people were praising God for what had happened.
BRG Bible   
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
Complete Jewish Bible   
They threatened them some more but finally let them go — they couldn’t punish them because of the people, for everyone was praising God over what had happened,
Worldwide English (New Testament)   
So the high priest and those with him told them again. Then they let them go. They could not punish them because of the people. They all praised God for what had been done.
New Revised Standard Version, Anglicised   
After threatening them again, they let them go, finding no way to punish them because of the people, for all of them praised God for what had happened.
Orthodox Jewish Bible   
And when they had threatened them further, they released them, finding no basis on which they might punish them, because of the people, vi-bahlt all were crying "Baruch Hashem!" on account of what had happened.
Names of God Bible   
The authorities threatened them even more and then let them go. Since all the people were praising God for what had happened, the authorities couldn’t find any way to punish Peter and John.
Modern English Version   
When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people. For all glorified God for what was done,
Easy-to-Read Version   
The Jewish leaders could not find a way to punish the apostles, because all the people were praising God for what had been done. This miracle was a sign from God. The man who was healed was more than 40 years old. So the Jewish leaders warned the apostles again and let them go free.
International Children’s Bible   
The Jewish leaders could not find a way to punish them because all the people were praising God for what had been done. (This miracle was a proof from God. The man who was healed was more than 40 years old!) So the Jewish leaders warned the apostles again and let them go free.
Lexham English Bible   
So after threatening them further, they released them, finding no way to punish them on account of the people, because they were all praising God for what had happened.
New International Version - UK   
After further threats they let them go. They could not decide how to punish them, because all the people were praising God for what had happened.
Disciples Literal New Testament   
And the ones, having threatened further, released them, finding nothing as to how they might punish them, because of the people— because they were all glorifying God for the thing having taken place.