Home Prior Books Index
←Prev   Acts 3:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀτενίσας δὲ Πέτρος εἰς αὐτὸν σὺν τῷ Ἰωάννῃ εἶπεν· Βλέψον εἰς ἡμᾶς.
Greek - Transliteration via code library   
atenisas de Petros eis auton sun to Ioanne eipen* Blepson eis emas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
intuens autem in eum Petrus cum Iohanne dixit respice in nos

King James Variants
American King James Version   
And Peter, fastening his eyes on him with John, said, Look on us.
King James 2000 (out of print)   
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
Authorized (King James) Version   
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
New King James Version   
And fixing his eyes on him, with John, Peter said, “Look at us.”
21st Century King James Version   
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, “Look on us.”

Other translations
American Standard Version   
And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.
Aramaic Bible in Plain English   
And Shimeon and Yohannan gazed at him and they said to him, “Look at us.”
Darby Bible Translation   
And Peter, looking stedfastly upon him with John, said, Look on us.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Peter with John fastening his eyes upon him, said: Look upon us.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Peter, fastening his eyes upon him, with John, said, Look on us.
English Standard Version Journaling Bible   
And Peter directed his gaze at him, as did John, and said, “Look at us.”
God's Word   
Peter and John stared at him. "Look at us!" Peter said.
Holman Christian Standard Bible   
Peter, along with John, looked at him intently and said, "Look at us."
International Standard Version   
Peter, along with John, looked him straight in the eye and said, "Look at us!"
NET Bible   
Peter looked directly at him (as did John) and said, "Look at us!"
New American Standard Bible   
But Peter, along with John, fixed his gaze on him and said, "Look at us!"
New International Version   
Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, "Look at us!"
New Living Translation   
Peter and John looked at him intently, and Peter said, "Look at us!"
Webster's Bible Translation   
And Peter fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
Weymouth New Testament   
Peter fixing his eyes on him, as John did also, said, "Look at us."
The World English Bible   
Peter, fastening his eyes on him, with John, said, "Look at us."
EasyEnglish Bible   
Peter looked carefully at the man and so did John. Peter said to him, ‘Look at us!’
Young‘s Literal Translation   
And Peter, having looked stedfastly toward him with John, said, `Look toward us;'
New Life Version   
Peter and John looked at him. Then Peter said, “Look at us!”
Revised Geneva Translation   
And Peter, fixing his gaze on him with John, said, “Look at us.”
The Voice Bible   
Peter gazed intensely at him—so did John. Peter: Look at us.
Living Bible   
They looked at him intently, and then Peter said, “Look here!”
New Catholic Bible   
Peter looked intently at him, as did John, and said to him, “Look at us!”
Legacy Standard Bible   
But when Peter, along with John, fixed his gaze on him, he said, “Look at us!”
Jubilee Bible 2000   
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
Christian Standard Bible   
Peter, along with John, looked straight at him and said, “Look at us.”
Amplified Bible © 1954   
And Peter directed his gaze intently at him, and so did John, and said, Look at us!
New Century Version   
Peter and John looked straight at him and said, “Look at us!”
The Message   
One day at three o’clock in the afternoon, Peter and John were on their way into the Temple for prayer meeting. At the same time there was a man crippled from birth being carried up. Every day he was set down at the Temple gate, the one named Beautiful, to beg from those going into the Temple. When he saw Peter and John about to enter the Temple, he asked for a handout. Peter, with John at his side, looked him straight in the eye and said, “Look here.” He looked up, expecting to get something from them.
Evangelical Heritage Version ™   
Peter looked directly at him, as did John. Peter said, “Look at us.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But Peter, looking directly at him, as did · John, said, “Look at us.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Peter looked intently at him, as did John, and said, “Look at us.”
New Matthew Bible   
And Peter fastened his eyes on him with John and said, Look on us.
Good News Translation®   
They looked straight at him, and Peter said, “Look at us!”
Wycliffe Bible   
And Peter with John beheld on him, and said, Behold thou into us. [Forsooth Peter with John beholding him, said, Behold into us.]
New Testament for Everyone   
Peter, with John, looked hard at him. “Look at us,” he said.
Contemporary English Version   
But they looked straight at him and said, “Look up at us!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Peter directed his gaze at him, with John, and said, “Look at us.”
J.B. Phillips New Testament   
One afternoon Peter and John were on their way to the Temple for the three o’clock hour of prayer. A man who had been lame from birth was being carried along in the crowd, for it was the daily practice to put him down at what was known as the Beautiful Gate of the Temple, so that he could beg from the people as they went in. As this man saw Peter and John just about to enter he asked them to give him something. Peter looked intently at the man and so did John. Then Peter said, “Look straight at us!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Peter looked intently at him, as did John, and said, “Look at us.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Peter looked intently at him, as did John, and said, ‘Look at us.’
Common English Bible © 2011   
Peter and John stared at him. Peter said, “Look at us!”
Amplified Bible © 2015   
But Peter, along with John, stared at him intently and said, “Look at us!”
English Standard Version Anglicised   
And Peter directed his gaze at him, as did John, and said, “Look at us.”
New American Bible (Revised Edition)   
But Peter looked intently at him, as did John, and said, “Look at us.”
New American Standard Bible   
But Peter, along with John, looked at him intently and said, “Look at us!”
The Expanded Bible   
Peter and John looked ·straight [intently] at him and said, “Look at us!”
Tree of Life Version   
But Peter, along with John, looked straight at him and said, “Look at us!”
Revised Standard Version   
And Peter directed his gaze at him, with John, and said, “Look at us.”
New International Reader's Version   
Peter looked straight at him, and so did John. Then Peter said, “Look at us!”
BRG Bible   
And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.
Complete Jewish Bible   
But they stared straight at him; and Kefa said, “Look at us!”
Worldwide English (New Testament)   
Peter and John looked at him. Peter said, `Look at us.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Peter looked intently at him, as did John, and said, ‘Look at us.’
Orthodox Jewish Bible   
But Kefa, as did Yochanan, gazed at him, saying, "Look at us!"
Names of God Bible   
Peter and John stared at him. “Look at us!” Peter said.
Modern English Version   
Peter, gazing at him with John, said, “Look at us.”
Easy-to-Read Version   
Peter and John looked at the crippled man and said, “Look at us!”
International Children’s Bible   
Peter and John looked straight at him and said, “Look at us!”
Lexham English Bible   
And Peter looked intently at him, together with John, and said, “Look at us!”
New International Version - UK   
Peter looked straight at him, as did John. Then Peter said, ‘Look at us!’
Disciples Literal New Testament   
And Peter, along with John, having looked-intently at him, said, “Look at us!”