Home Prior Books Index
←Prev   Acts 27:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Πολλῆς ⸀τε ἀσιτίας ὑπαρχούσης τότε σταθεὶς ὁ Παῦλος ἐν μέσῳ αὐτῶν εἶπεν· Ἔδει μέν, ὦ ἄνδρες, πειθαρχήσαντάς μοι μὴ ἀνάγεσθαι ἀπὸ τῆς Κρήτης κερδῆσαί τε τὴν ὕβριν ταύτην καὶ τὴν ζημίαν.
Greek - Transliteration via code library   
Polles rte asitias uparkhouses tote statheis o Paulos en meso auton eipen* Edei men, o andres, peitharkhesantas moi me anagesthai apo tes Kretes kerdesai te ten ubrin tauten kai ten zemian.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum multa ieiunatio fuisset tunc stans Paulus in medio eorum dixit oportebat quidem o viri audito me non tollere a Creta lucrique facere iniuriam hanc et iacturam

King James Variants
American King James Version   
But after long abstinence Paul stood forth in the middle of them, and said, Sirs, you should have listened to me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
King James 2000 (out of print)   
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, you should have hearkened unto me, and not have set sail from Crete, and to have gained this harm and loss.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Authorized (King James) Version   
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
New King James Version   
But after long abstinence from food, then Paul stood in the midst of them and said, “Men, you should have listened to me, and not have sailed from Crete and incurred this disaster and loss.
21st Century King James Version   
But after long fasting, Paul stood forth in the midst of them and said, “Sirs, ye should have hearkened unto me, and should not have cast loose from Crete and suffered this harm and loss.

Other translations
American Standard Version   
And when they had been long without food, then Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
Aramaic Bible in Plain English   
And when no one was able to endure the situation, then Paulus arose in their midst and said, “If you men had believed me, we would not have sailed from Crete, and we would have been spared this loss and this suffering.”
Darby Bible Translation   
And when they had been a long while without taking food, Paul then standing up in the midst of them said, Ye ought, O men, to have hearkened to me, and not have made sail from Crete and have gained this disaster and loss.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after they had fasted a long time, Paul standing forth in the midst of them, said: You should indeed, O ye men, have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and have gained this harm and loss.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they had been long without food, then Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
English Standard Version Journaling Bible   
Since they had been without food for a long time, Paul stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and incurred this injury and loss.
God's Word   
Since hardly anyone wanted to eat, Paul stood among them and said, "Men, you should have followed my advice not to sail from Crete. You would have avoided this disaster and loss.
Holman Christian Standard Bible   
Since many were going without food, Paul stood up among them and said, "You men should have followed my advice not to sail from Crete and sustain this damage and loss.
International Standard Version   
After they had gone a long time without food, Paul stood among his shipmates and said, "Men, you should have listened to me and not have sailed from Crete. You would have avoided this hardship and damage.
NET Bible   
Since many of them had no desire to eat, Paul stood up among them and said, "Men, you should have listened to me and not put out to sea from Crete, thus avoiding this damage and loss.
New American Standard Bible   
When they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, "Men, you ought to have followed my advice and not to have set sail from Crete and incurred this damage and loss.
New International Version   
After they had gone a long time without food, Paul stood up before them and said: "Men, you should have taken my advice not to sail from Crete; then you would have spared yourselves this damage and loss.
New Living Translation   
No one had eaten for a long time. Finally, Paul called the crew together and said, "Men, you should have listened to me in the first place and not left Crete. You would have avoided all this damage and loss.
Webster's Bible Translation   
But after long abstinence, Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened to me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Weymouth New Testament   
When for a long time they had taken but little food, Paul, standing up among them, said, "Sirs, you ought to have listened to me and not have sailed from Crete. You would then have escaped this suffering and loss.
The World English Bible   
When they had been long without food, Paul stood up in the middle of them, and said, "Sirs, you should have listened to me, and not have set sail from Crete, and have gotten this injury and loss.
EasyEnglish Bible   
The men on the ship had not eaten any food for a long time. So Paul stood in front of them and he said, ‘Men, you should have listened to me! We should not have sailed away from Crete. If we had not left there, the ship and everything on it would still be safe.
Young‘s Literal Translation   
And there having been long fasting, then Paul having stood in the midst of them, said, `It behoved [you], indeed, O men -- having hearkened to me -- not to set sail from Crete, and to save this hurt and damage;
New Life Version   
No one had eaten for a long time. Then Paul stood up and said to them, “Men, you should have listened to me and not left Crete. You would not have had this trouble and loss.
Revised Geneva Translation   
But after a long abstinence from food, Paul stood in the midst of them, and said, “Sirs! You should have listened to me, and not have set sail from Crete, incurring this hurt and loss.
The Voice Bible   
On top of all of this, the crew had been unable to eat anything because of the turmoil. Paul saw the crew had reached a critical moment. He gathered them. Paul: Men, if you had listened to my warning, we would still be safe in Crete and would have avoided this damage and loss.
Living Bible   
No one had eaten for a long time, but finally Paul called the crew together and said, “Men, you should have listened to me in the first place and not left Fair Havens—you would have avoided all this injury and loss!
New Catholic Bible   
When they all had gone without food for a long time, Paul stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete. Then you would have avoided all this damage and loss.
Legacy Standard Bible   
And when they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, “Men, you ought to have followed my advice to not set sail from Crete and to avoid this damage and loss.
Jubilee Bible 2000   
Then after long abstinence, Paul stood forth in the midst of them and said, Sirs, ye should have hearkened unto me and not have loosed from Crete to have avoided this harm and loss.
Christian Standard Bible   
Since they had been without food for a long time, Paul then stood up among them and said, “You men should have followed my advice not to sail from Crete and sustain this damage and loss.
Amplified Bible © 1954   
Then as they had eaten nothing for a long time, Paul came forward into their midst and said, Men, you should have listened to me, and should not have put to sea from Crete and brought on this disaster and harm and misery and loss.
New Century Version   
After the men had gone without food for a long time, Paul stood up before them and said, “Men, you should have listened to me. You should not have sailed from Crete. Then you would not have all this trouble and loss.
The Message   
With our appetite for both food and life long gone, Paul took his place in our midst and said, “Friends, you really should have listened to me back in Crete. We could have avoided all this trouble and trial. But there’s no need to dwell on that now. From now on, things are looking up! I can assure you that there’ll not be a single drowning among us, although I can’t say as much for the ship—the ship itself is doomed.
Evangelical Heritage Version ™   
After they had gone a long time without food, Paul stood up among them and said, “Men, you should have followed my advice and not set sail from Crete and avoided this damage and loss.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Since they had long been without food, Paul stood up · in their midst and said, “Men, you should have followed my advice and not set sail from · Crete and incurred · this injury and · loss.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Since they had been without food for a long time, Paul then stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and thereby avoided this damage and loss.
New Matthew Bible   
Then, after long forbearance, Paul stood forth in the midst of them and said, Sirs, you should have listened to me, and not set out from Crete, and brought to us this harm and loss.
Good News Translation®   
After everyone had gone a long time without food, Paul stood before them and said, “You should have listened to me and not have sailed from Crete; then we would have avoided all this damage and loss.
Wycliffe Bible   
And when much fasting had been, then Paul stood in the middle of them, and said, A! men, it behooved, when ye heard me, not to have taken away the ship from Crete, and get this wrong and casting out. [And when much fasting had been, then Paul standing in the middle of them said, A! men, it behooved me heard, to not take away from Crete, and to win this wrong and casting out.]
New Testament for Everyone   
We had gone without food a long time. Then Paul stood up in the middle of them all. “It does seem to me, my good people,” he said, “that you should have taken my advice not to leave Crete. We could have managed without this damage and loss.
Contemporary English Version   
Since none of us had eaten anything for a long time, Paul stood up and told the men: You should have listened to me! If you had stayed on in Crete, you would not have had this damage and loss.
Revised Standard Version Catholic Edition   
As they had been long without food, Paul then came forward among them and said, “Men, you should have listened to me, and should not have set sail from Crete and incurred this injury and loss.
J.B. Phillips New Testament   
Nobody had eaten for some time, when Paul came forward among the men and said, “Men, you should have listened to me and not set sail from Crete and suffered this damage and loss. However, now I beg you to keep up your spirits for no one’s life is going to be lost, though we shall lose the ship. I know this because last night, the angel of the God to whom I belong, and whom I serve, stood by me and said, ‘Have no fear, Paul! You must stand before Caesar. And God, as a mark of his favour towards you, has granted you the lives of those who are sailing with you.’ Take courage then, men, for I believe God, and I am certain that everything will happen exactly as I have been told. But we shall have to run the ship ashore on some island.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Since they had been without food for a long time, Paul then stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and thereby avoided this damage and loss.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Since they had been without food for a long time, Paul then stood up among them and said, ‘Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and thereby avoided this damage and loss.
Common English Bible © 2011   
For a long time no one had eaten. Paul stood up among them and said, “Men, you should have complied with my instructions not to sail from Crete. Then we would have avoided this damage and loss.
Amplified Bible © 2015   
After they had gone a long time without food [because of seasickness and stress], Paul stood up before them and said, “Men, you should have followed my advice and should not have set sail from Crete, and brought on this damage and loss.
English Standard Version Anglicised   
Since they had been without food for a long time, Paul stood up among them and said, “Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and incurred this injury and loss.
New American Bible (Revised Edition)   
When many would no longer eat, Paul stood among them and said, “Men, you should have taken my advice and not have set sail from Crete and you would have avoided this disastrous loss.
New American Standard Bible   
When many had lost their appetites, Paul then stood among them and said, “Men, you should have followed my advice and not have set sail from Crete, and thereby spared yourselves this damage and loss.
The Expanded Bible   
After ·the men [many] had ·gone without food [or lost their appetite] for a long time, Paul stood up before them and said, “Men, you should have ·listened to me [obeyed me; taken my advice]. You should not have sailed from Crete. Then you would not have all this trouble and loss.
Tree of Life Version   
As they had long been without food, Paul stood up in their midst and said, “Men, you should have listened to me and not sailed from Crete, to avoid this disaster and loss.
Revised Standard Version   
As they had been long without food, Paul then came forward among them and said, “Men, you should have listened to me, and should not have set sail from Crete and incurred this injury and loss.
New International Reader's Version   
The men had not eaten for a long time. Paul stood up in front of them. “Men,” he said, “you should have taken my advice not to sail from Crete. Then you would have avoided this harm and loss.
BRG Bible   
But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
Complete Jewish Bible   
It was then, when they had gone a long time without eating, that Sha’ul stood up in front of them and said, “You should have listened to me and not set out from Crete; if you had, you would have escaped this disastrous loss.
Worldwide English (New Testament)   
The men of the boat had not eaten anything for a long time. Then Paul stood up and said, `Sirs, you should have listened to me and not left Crete. But you did leave. So you have had much trouble and have lost all these things.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Since they had been without food for a long time, Paul then stood up among them and said, ‘Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and thereby avoided this damage and loss.
Orthodox Jewish Bible   
And after having much loss of appetite, then Rav Sha’ul stood up in the midst of them, and said, "Anashim, you should have obeyed me and not put out to sea from Crete and thereby spared yourselves this hardship and this loss.
Names of God Bible   
Since hardly anyone wanted to eat, Paul stood among them and said, “Men, you should have followed my advice not to sail from Crete. You would have avoided this disaster and loss.
Modern English Version   
After they had long abstained from food, Paul stood in their midst and said, “Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete, incurring this injury and loss.
Easy-to-Read Version   
The men did not eat for a long time. Then one day Paul stood up before them and said, “Men, I told you not to leave Crete. You should have listened to me. Then you would not have all this trouble and loss.
International Children’s Bible   
The men had gone without food for a long time. Then one day Paul stood up before them and said, “Men, I told you not to leave Crete. You should have listened to me. Then you would not have all this trouble and loss.
Lexham English Bible   
And because many were experiencing lack of appetite, at that time Paul stood up in their midst and said, “Men, you ought to have followed my advice not to put out to sea from Crete, and thus avoided this damage and loss!
New International Version - UK   
After they had gone a long time without food, Paul stood up before them and said: ‘Men, you should have taken my advice not to sail from Crete; then you would have spared yourselves this damage and loss.
Disciples Literal New Testament   
And much abstinence-from-food being present, at that time Paul, having stood in their midst, said, “O men, having obeyed me, you indeed should-have not put-to-sea from Crete and gained this damage and loss.