Home Prior Books Index
←Prev   Acts 25:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὁ Φῆστος δὲ ⸂θέλων τοῖς Ἰουδαίοις⸃ χάριν καταθέσθαι ἀποκριθεὶς τῷ Παύλῳ εἶπεν· Θέλεις εἰς Ἱεροσόλυμα ἀναβὰς ἐκεῖ περὶ τούτων ⸀κριθῆναι ἐπʼ ἐμοῦ;
Greek - Transliteration via code library   
o Phestos de [?]thelon tois Ioudaiois[?] kharin katathesthai apokritheis to Paulo eipen* Theleis eis Ierosoluma anabas ekei peri touton rkrithenai ep' emou;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Festus autem volens Iudaeis gratiam praestare respondens Paulo dixit vis Hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud me

King James Variants
American King James Version   
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
King James 2000 (out of print)   
But Festus, willing to do the Jews a favor, answered Paul, and said, Will you go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Authorized (King James) Version   
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
New King James Version   
But Festus, wanting to do the Jews a favor, answered Paul and said, “Are you willing to go up to Jerusalem and there be judged before me concerning these things?”
21st Century King James Version   
But Festus, desiring to do the Jews a favor, answered Paul and said, “Wilt thou go up to Jerusalem and there be judged of these things before me?”

Other translations
American Standard Version   
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Aramaic Bible in Plain English   
Festus, because he wanted to confer a favor on the Jews, said to Paulus, “Will you go up to Jerusalem and be judged there of these things before me?”
Darby Bible Translation   
But Festus, desirous of obliging the Jews, to acquire their favour, answering Paul, said, Art thou willing to go up to Jerusalem, there to be judged before me concerning these things?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Festus, willing to shew the Jews a pleasure, answering Paul, said: Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Festus, desiring to gain favour with the Jews, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
English Standard Version Journaling Bible   
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?”
God's Word   
But Festus wanted to do the Jews a favor. So he asked Paul, "Are you willing to go to Jerusalem to be tried there on these charges with me as your judge?"
Holman Christian Standard Bible   
Then Festus, wanting to do a favor for the Jews, replied to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem, there to be tried before me on these charges?"
International Standard Version   
Then Festus, wanting to do the Jewish leaders a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem to be tried there before me on these charges?"
NET Bible   
But Festus, wanting to do the Jews a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and be tried before me there on these charges?"
New American Standard Bible   
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?"
New International Version   
Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?"
New Living Translation   
Then Festus, wanting to please the Jews, asked him, "Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me there?"
Webster's Bible Translation   
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go to Jerusalem, and there be judged concerning these things before me?
Weymouth New Testament   
Then Festus, being anxious to gratify the Jews, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem, and there stand your trial before me on these charges?"
The World English Bible   
But Festus, desiring to gain favor with the Jews, answered Paul and said, "Are you willing to go up to Jerusalem, and be judged by me there concerning these things?"
EasyEnglish Bible   
Festus wanted to make the Jewish leaders happy. So he asked Paul, ‘I would like to judge this problem in Jerusalem. Would you be happy to go there? Then I can decide if what these men are saying against you is true.’
Young‘s Literal Translation   
And Festus willing to lay on the Jews a favour, answering Paul, said, `Art thou willing, to Jerusalem having gone up, there concerning these things to be judged before me?'
New Life Version   
Festus was hoping to get the respect of the Jews. He asked Paul, “Will you go to the court in Jerusalem and let me say if you are guilty or not about these things?”
Revised Geneva Translation   
Yet Festus, wanting to curry favor with the Jews, answered Paul and said, “Will you go up to Jerusalem and be judged of these things before me there?”
The Voice Bible   
Here Festus saw an opportunity to do just the favor Paul’s Jewish opponents had requested. Festus: Would you like to have your trial in Jerusalem? I’d be willing to try your case there.
Living Bible   
Then Festus, anxious to please the Jews, asked him, “Are you willing to go to Jerusalem and stand trial before me?”
New Catholic Bible   
Festus, anxious to ingratiate himself with the Jews, asked Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and stand trial there before me on these charges?”
Legacy Standard Bible   
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul and said, “Are you willing to go up to Jerusalem and to be tried before me on these matters?”
Jubilee Bible 2000   
But Festus, willing to ingratiate himself with the Jews, answered Paul and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Christian Standard Bible   
But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there on these charges?”
Amplified Bible © 1954   
But Festus, wishing to ingratiate himself with the Jews, answered Paul, Are you willing to go up to Jerusalem and there be put on trial [before the Jewish Sanhedrin] in my presence concerning these charges?
New Century Version   
But Festus wanted to please the people. So he asked Paul, “Do you want to go to Jerusalem for me to judge you there on these charges?”
The Message   
Festus, though, wanted to get on the good side of the Jews and so said, “How would you like to go up to Jerusalem, and let me conduct your trial there?”
Evangelical Heritage Version ™   
But since Festus wanted to do the Jews a favor, he said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But · Festus, wanting to curry favor with the Jews, responded to Paul, saying, “Do you want to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Festus, wishing to do the Jews a favor, asked Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?”
New Matthew Bible   
Festus, wanting to please the Jews, answered Paul and said, Will you go to Jerusalem and be judged there before me concerning these things?
Good News Translation®   
But Festus wanted to gain favor with the Jews, so he asked Paul, “Would you be willing to go to Jerusalem and be tried on these charges before me there?”
Wycliffe Bible   
But Festus would do grace to the Jews, and answered to Paul, and said [Forsooth Festus willing to give grace to the Jews, answering to Paul, said], Wilt thou go up to Jerusalem, and there be deemed of these things before me?
New Testament for Everyone   
Festus, however, wanted to do a favor to the Jews. “Tell me,” he said to Paul in reply, “how would you like to go up to Jerusalem and be tried by me there about these things?”
Contemporary English Version   
Festus wanted to please the leaders. So he asked Paul, “Are you willing to go to Jerusalem and be tried by me on these charges?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem, and there be tried on these charges before me?”
J.B. Phillips New Testament   
But Festus, wishing to gain the goodwill of the Jews, spoke direct to Paul, “Are you prepared to go up to Jerusalem and stand your trial over these matters in my presence there?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Festus, wishing to do the Jews a favor, asked Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Festus, wishing to do the Jews a favour, asked Paul, ‘Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?’
Common English Bible © 2011   
Festus, wanting to put the Jews in his debt, asked Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to stand trial before me concerning these things?”
Amplified Bible © 2015   
But Festus, wishing to do the Jews a favor, answered Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial there in my presence [before the Jewish Sanhedrin] on these charges?”
English Standard Version Anglicised   
But Festus, wishing to do the Jews a favour, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and there be tried on these charges before me?”
New American Bible (Revised Edition)   
Then Festus, wishing to ingratiate himself with the Jews, said to Paul in reply, “Are you willing to go up to Jerusalem and there stand trial before me on these charges?”
New American Standard Bible   
But Festus, wanting to do the Jews a favor, replied to Paul and said, “Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me on these charges?”
The Expanded Bible   
But Festus wanted to ·please [curry favor with; or do a favor for] the ·people [L Jews]. So he asked Paul, “·Do you want [or Are you willing] to go [L up] to Jerusalem for me to ·judge [try] you there on these charges?”
Tree of Life Version   
But Festus, wanting to do the Jewish leaders a favor, said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me?”
Revised Standard Version   
But Festus, wishing to do the Jews a favor, said to Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem, and there be tried on these charges before me?”
New International Reader's Version   
But Festus wanted to do the Jews a favor. So he said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem? Are you willing to go on trial there? Are you willing to face these charges in my court?”
BRG Bible   
But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt thou go up to Jerusalem, and there be judged of these things before me?
Complete Jewish Bible   
But Festus, wanting to do the Judeans a favor, asked Sha’ul, “Would you be willing to go up to Yerushalayim and be tried before me there on these charges?”
Worldwide English (New Testament)   
Festus wanted to please the Jewish leaders, so he said to Paul, `Will you go to Jerusalem and let me judge you there about these things?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Festus, wishing to do the Jews a favour, asked Paul, ‘Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?’
Orthodox Jewish Bible   
But Festus, wishing to grant the Judeans a favor, said in reply to Rav Sha’ul, "Do you want to go up to Yerushalayim to be judged by me there concerning these things?"
Names of God Bible   
But Festus wanted to do the Jews a favor. So he asked Paul, “Are you willing to go to Jerusalem to be tried there on these charges with me as your judge?”
Modern English Version   
Desiring to do the Jews a favor, Festus answered, “Are you willing to go up to Jerusalem to be judged concerning these charges before me?”
Easy-to-Read Version   
But Festus wanted to please the Jews. So he asked Paul, “Do you want to go to Jerusalem for me to judge you there on these charges?”
International Children’s Bible   
But Festus wanted to please the Jews. So he asked Paul, “Do you want to go to Jerusalem? Do you want me to judge you there on these charges?”
Lexham English Bible   
But Festus, because he wanted to do a favor for the Jews, answered and said to Paul, “Are you willing to go up to Jerusalem to be tried before me there concerning these things?”
New International Version - UK   
Festus, wishing to do the Jews a favour, said to Paul, ‘Are you willing to go up to Jerusalem and stand trial before me there on these charges?’
Disciples Literal New Testament   
But Festus, wishing to gain favor with the Jews, having responded to Paul, said, “Are you willing, having gone up to Jerusalem, to be judged there before me concerning these things?”