Home Prior Books Index
←Prev   Acts 25:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν ⸀αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι, πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα ⸀καταφέροντες ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι,
Greek - Transliteration via code library   
paragenomenou de autou periestesan rauton oi apo Ierosolumon katabebekotes Ioudaioi, polla kai barea aitiomata rkatapherontes a ouk iskhuon apodeixai,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui cum perductus esset circumsteterunt eum qui ab Hierosolyma descenderant Iudaei multas et graves causas obicientes quas non poterant probare

King James Variants
American King James Version   
And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.
King James 2000 (out of print)   
And when he was come, the Jews who came down from Jerusalem stood round about, and laid many serious complaints against Paul, which they could not prove.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.
Authorized (King James) Version   
And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.
New King James Version   
When he had come, the Jews who had come down from Jerusalem stood about and laid many serious complaints against Paul, which they could not prove,
21st Century King James Version   
And when he had come, the Jews who came down from Jerusalem stood round about and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove,

Other translations
American Standard Version   
And when he was come, the Jews that had come down from Jerusalem stood round about him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove;
Aramaic Bible in Plain English   
And when he came, the Jews that descended from Jerusalem surrounded him and many Leaders had brought hard things against him, things that they were unable to demonstrate.
Darby Bible Translation   
And when he was come, the Jews who were come down from Jerusalem stood round, bringing many and grievous charges which they were not able to prove:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who being brought, the Jews stood about him, who were come down from Jerusalem, objecting many and grievous causes, which they could not prove;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when he was come, the Jews which had come down from Jerusalem stood round about him, bringing against him many and grievous charges, which they could not prove;
English Standard Version Journaling Bible   
When he had arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him that they could not prove.
God's Word   
When Paul entered the room, the Jews who had come from Jerusalem surrounded him. They made a lot of serious accusations that they couldn't prove.
Holman Christian Standard Bible   
When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him and brought many serious charges that they were not able to prove,
International Standard Version   
When Paul arrived, the Jewish leaders who had come down from Jerusalem surrounded him and began bringing a number of serious charges against him that they couldn't prove.
NET Bible   
When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges that they were not able to prove.
New American Standard Bible   
After Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him which they could not prove,
New International Version   
When Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many serious charges against him, but they could not prove them.
New Living Translation   
When Paul arrived, the Jewish leaders from Jerusalem gathered around and made many serious accusations they couldn't prove.
Webster's Bible Translation   
And when he had come, the Jews who came down from Jerusalem stood around, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove;
Weymouth New Testament   
Upon Paul's arrival, the Jews who had come down from Jerusalem stood round him, and brought many grave charges against him which they were unable to substantiate.
The World English Bible   
When he had come, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing against him many and grievous charges which they could not prove,
EasyEnglish Bible   
Some of the Jewish leaders had also come from Jerusalem. When Paul came into the room, they all stood round him. They began to speak to Festus against Paul. They said that he had done very many bad things. But they could not show Festus that these things were really true.
Young‘s Literal Translation   
and he having come, there stood round about the Jews who have come down from Jerusalem -- many and weighty charges they are bringing against Paul, which they were not able to prove,
New Life Version   
Paul came into the courtroom. The Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They said many bad things against him. But they could not prove any of the things they said.
Revised Geneva Translation   
And when he had come, the Jews who had come from Jerusalem, stood around him and laid many and grievous complaints against Paul (of which they could present no plain proof),
The Voice Bible   
The Jewish opponents from Jerusalem immediately surrounded Paul and from all directions bombarded him with all sorts of serious charges, none of which could be proven.
Living Bible   
On Paul’s arrival in court the Jews from Jerusalem gathered around, hurling many serious accusations which they couldn’t prove.
New Catholic Bible   
When he appeared, the Jews who had come down from Jerusalem surrounded him, and they leveled many serious charges against him that they were unable to prove.
Legacy Standard Bible   
And after Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him which they could not prove,
Jubilee Bible 2000   
And when he was come, the Jews who came down from Jerusalem stood round about and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.
Christian Standard Bible   
When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him and brought many serious charges that they were not able to prove.
Amplified Bible © 1954   
And when he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood all around him, bringing many grave accusations against him which they were not able to prove.
New Century Version   
when Paul came into the room. The people who had come from Jerusalem stood around him, making serious charges against him, which they could not prove.
The Message   
About eight or ten days later, Festus returned to Caesarea. The next morning he took his place in the courtroom and had Paul brought in. The minute he walked in, the Jews who had come down from Jerusalem were all over him, hurling the most extreme accusations, none of which they could prove.
Evangelical Heritage Version ™   
When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him and brought many serious charges that they could not prove.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When he arrived, · the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him, which they were not able to prove.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When he arrived, the Jews who had gone down from Jerusalem surrounded him, bringing many serious charges against him, which they could not prove.
New Matthew Bible   
When he appeared, the Jews that had come from Jerusalem came about him and laid many and grievous complaints against Paul – which they could not prove,
Good News Translation®   
When Paul arrived, the Jews who had come from Jerusalem stood around him and started making many serious charges against him, which they were not able to prove.
Wycliffe Bible   
And when he was brought forth, Jews stood about him, which came down from Jerusalem, putting against him many and grievous causes, which they might not prove.
New Testament for Everyone   
When he appeared, the Jews who had come down from Jerusalem surrounded him and hurled many serious accusations at him, which they were not able to substantiate.
Contemporary English Version   
As soon as Paul came in, the leaders from Jerusalem crowded around him and said he was guilty of many serious crimes. But they could not prove anything.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when he had come, the Jews who had gone down from Jerusalem stood about him, bringing against him many serious charges which they could not prove.
J.B. Phillips New Testament   
Festus spent not more than eight or ten days among them at Jerusalem and then went down to Caesarea. On the day after his arrival he took his seat on the bench and ordered Paul to be brought in. As soon as he arrived the Jews from Jerusalem stood up on all sides of him, bringing forward many serious accusations which they were quite unable to substantiate. Paul, in his defence, maintained, “I have committed no offence in any way against the Jewish Law, or against the Temple or against Caesar.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When he arrived, the Jews who had gone down from Jerusalem surrounded him, bringing many serious charges against him, which they could not prove.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When he arrived, the Jews who had gone down from Jerusalem surrounded him, bringing many serious charges against him, which they could not prove.
Common English Bible © 2011   
When he arrived, many Jews who had come down from Jerusalem surrounded him. They brought serious charges against him, but they couldn’t prove them.
Amplified Bible © 2015   
After Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges against him which they were not able to prove,
English Standard Version Anglicised   
When he had arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges against him that they could not prove.
New American Bible (Revised Edition)   
When he appeared, the Jews who had come down from Jerusalem surrounded him and brought many serious charges against him, which they were unable to prove.
New American Standard Bible   
After Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many, and serious, charges against him which they could not prove,
The Expanded Bible   
when Paul came into the room. The ·people [L Jews] who had come [L down] from Jerusalem stood around him, making serious charges against him, which they could not prove.
Tree of Life Version   
When he arrived, the Judeans who had come down from Jerusalem stood around him, bringing against him many serious charges which they could not prove.
Revised Standard Version   
And when he had come, the Jews who had gone down from Jerusalem stood about him, bringing against him many serious charges which they could not prove.
New International Reader's Version   
When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him. They brought many strong charges against him. But they couldn’t prove that these charges were true.
BRG Bible   
And when he was come, the Jews which came down from Jerusalem stood round about, and laid many and grievous complaints against Paul, which they could not prove.
Complete Jewish Bible   
When he arrived, the Judeans who had come down from Yerushalayim stood around him, bringing many serious charges against him which they could not prove.
Worldwide English (New Testament)   
When Paul came in, the Jewish leaders who had come from Jerusalem stood around Paul. They talked much against him. But they could not prove that the things they said were true.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When he arrived, the Jews who had gone down from Jerusalem surrounded him, bringing many serious charges against him, which they could not prove.
Orthodox Jewish Bible   
When Rav Sha’ul came in, the Judeans who had come down from Yerushalayim stood around him and brought serious charges keneged (against) him, which they were not able to prove.
Names of God Bible   
When Paul entered the room, the Jews who had come from Jerusalem surrounded him. They made a lot of serious accusations that they couldn’t prove.
Modern English Version   
When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him and brought many serious charges against him which they could not prove,
Easy-to-Read Version   
Paul came into the room, and the Jews who had come from Jerusalem stood around him. They made many serious charges against him, but they could not prove anything.
International Children’s Bible   
when Paul came into the room. The Jews who had come from Jerusalem stood around him. They started making serious charges against Paul. But they could not prove any of them.
Lexham English Bible   
And when he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many and serious charges that they were not able to prove,
New International Version - UK   
When Paul came in, the Jews who had come down from Jerusalem stood round him. They brought many serious charges against him, but they could not prove them.
Disciples Literal New Testament   
And he having arrived, the Jews having come down from Jerusalem stood around him bringing many and weighty charges against him, which they were not able to prove—