Home Prior Books Index
←Prev   Acts 23:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἱ δὲ παρεστῶτες εἶπαν· Τὸν ἀρχιερέα τοῦ θεοῦ λοιδορεῖς;
Greek - Transliteration via code library   
oi de parestotes eipan* Ton arkhierea tou theou loidoreis;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et qui adstabant dixerunt summum sacerdotem Dei maledicis

King James Variants
American King James Version   
And they that stood by said, Revile you God's high priest?
King James 2000 (out of print)   
And they that stood by said, Do you revile God's high priest?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
Authorized (King James) Version   
And they that stood by said, Revilest thou God’s high priest?
New King James Version   
And those who stood by said, “Do you revile God’s high priest?”
21st Century King James Version   
And those who stood by said, “Revilest thou God’s high priest?”

Other translations
American Standard Version   
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
Aramaic Bible in Plain English   
And those who stood there said to him, “You accuse God's Priest?”
Darby Bible Translation   
And those that stood by said, Dost thou rail against the high priest of God?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they that stood by said: Dost thou revile the high priest of God?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
English Standard Version Journaling Bible   
Those who stood by said, “Would you revile God’s high priest?”
God's Word   
The men standing near Paul said to him, "You're insulting God's chief priest!"
Holman Christian Standard Bible   
And those standing nearby said, "Do you dare revile God's high priest?""
International Standard Version   
The men standing near him asked, "Do you mean to insult God's high priest?"
NET Bible   
Those standing near him said, "Do you dare insult God's high priest?"
New American Standard Bible   
But the bystanders said, "Do you revile God's high priest?"
New International Version   
Those who were standing near Paul said, "How dare you insult God's high priest!"
New Living Translation   
Those standing near Paul said to him, "Do you dare to insult God's high priest?"
Webster's Bible Translation   
And they that stood by, said, Revilest thou God's high priest?
Weymouth New Testament   
"Do you rail at God's High Priest?" cried the men who stood by him.
The World English Bible   
Those who stood by said, "Do you malign God's high priest?"
EasyEnglish Bible   
The men who were standing near Paul said to him, ‘You must not say bad things against our most important priest!’
Young‘s Literal Translation   
And those who stood by said, `The chief priest of God dost thou revile?'
New Life Version   
Those standing near said, “Do you talk like that to God’s head religious leader?”
Revised Geneva Translation   
And those who stood by, said, “You revile God’s High Priest?!”
The Voice Bible   
Bystanders: The nerve of you insulting the high priest of God!
Living Bible   
Those standing near Paul said to him, “Is that the way to talk to God’s High Priest?”
New Catholic Bible   
The attendants said, “Do you dare to insult God’s high priest?”
Legacy Standard Bible   
But those standing nearby said, “Do you revile the high priest of God?”
Jubilee Bible 2000   
And those that stood by said, Dost thou revile God’s high priest?
Christian Standard Bible   
Those standing nearby said, “Do you dare revile God’s high priest?”
Amplified Bible © 1954   
Those who stood near exclaimed, Do you rail at and insult the high priest of God?
New Century Version   
The men standing near Paul said to him, “You cannot insult God’s high priest like that!”
The Message   
The aides were scandalized: “How dare you talk to God’s Chief Priest like that!”
Evangelical Heritage Version ™   
Those who were standing nearby said, “Do you dare to insult God’s high priest?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Those · standing near him said, “Dare you insult God’s · high priest?” ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those standing nearby said, “Do you dare to insult God’s high priest?”
New Matthew Bible   
And those who stood by said, Do you revile God’s high priest?
Good News Translation®   
The men close to Paul said to him, “You are insulting God's High Priest!”
Wycliffe Bible   
And they that stood nigh, said, Cursest thou the highest priest of God? [And they that stood nigh, said, Cursest thou the high priest of God?]
New Testament for Everyone   
“You are insulting the high priest?” asked the bystanders.
Contemporary English Version   
The men standing beside Paul asked, “Don't you know you are insulting God's high priest?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who stood by said, “Would you revile God’s high priest?”
J.B. Phillips New Testament   
Those who stood by said, “Do you mean to insult God’s High Priest?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those standing nearby said, “Do you dare to insult God’s high priest?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those standing nearby said, ‘Do you dare to insult God’s high priest?’
Common English Bible © 2011   
Those standing near him asked, “You dare to insult God’s high priest?”
Amplified Bible © 2015   
But those who stood near Paul said, “Are you insulting the high priest of God?”
English Standard Version Anglicised   
Those who stood by said, “Would you revile God's high priest?”
New American Bible (Revised Edition)   
The attendants said, “Would you revile God’s high priest?”
New American Standard Bible   
But those present said, “Are you insulting God’s high priest?”
The Expanded Bible   
The men standing near Paul said to him, “·You cannot insult [or How dare you insult; L Are you insulting…?] God’s high priest like that!”
Tree of Life Version   
Those standing nearby said, “Do you insult God’s kohen gadol?”
Revised Standard Version   
Those who stood by said, “Would you revile God’s high priest?”
New International Reader's Version   
Those who were standing near Paul spoke to him. They said, “How dare you talk like that to God’s high priest!”
BRG Bible   
And they that stood by said, Revilest thou God’s high priest?
Complete Jewish Bible   
The men nearby said, “This is the cohen hagadol of God that you’re insulting!”
Worldwide English (New Testament)   
The people who stood near Paul said, `Do you say a wrong thing like that to God's high priest?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those standing nearby said, ‘Do you dare to insult God’s high priest?’
Orthodox Jewish Bible   
And the ones standing by said, “Do you revile the Kohen Gadol of Hashem?”
Names of God Bible   
The men standing near Paul said to him, “You’re insulting God’s chief priest!”
Modern English Version   
Those who stood by said, “Do you criticize God’s high priest?”
Easy-to-Read Version   
The men standing near Paul said to him, “Are you sure you want to insult God’s high priest like that?”
International Children’s Bible   
The men standing near Paul said to him, “You cannot talk like that to God’s high priest! You are insulting him!”
Lexham English Bible   
And those who stood nearby said, “Are you reviling the high priest of God?”
New International Version - UK   
Those who were standing near Paul said, ‘How dare you insult God’s high priest!’
Disciples Literal New Testament   
And the ones standing near said, “Are you reviling the high priest of God?”