Home Prior Books Index
←Prev   Acts 21:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὡς δὲ ἠκούσαμεν ταῦτα, παρεκαλοῦμεν ἡμεῖς τε καὶ οἱ ἐντόπιοι τοῦ μὴ ἀναβαίνειν αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλήμ.
Greek - Transliteration via code library   
os de ekousamen tauta, parekaloumen emeis te kai oi entopioi tou me anabainein auton eis Ierousalem.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod cum audissemus rogabamus nos et qui loci illius erant ne ascenderet Hierosolymam

King James Variants
American King James Version   
And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem.
King James 2000 (out of print)   
And when we heard these things, both we, and they of that place, begged him not to go up to Jerusalem.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
Authorized (King James) Version   
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
New King James Version   
Now when we heard these things, both we and those from that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.
21st Century King James Version   
And when we heard these things, both we and those at that place besought him not to go up to Jerusalem.

Other translations
American Standard Version   
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
Aramaic Bible in Plain English   
And when we heard these words we begged of him, we and the people of that place, that he would not go to Jerusalem.
Darby Bible Translation   
And when we heard these things, both we and those of the place besought him not to go up to Jerusalem.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Which when we had heard, both we and they that were of that place, desired him that he would not go up to Jerusalem.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
English Standard Version Journaling Bible   
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
God's Word   
When we heard this, we and the believers who lived there begged Paul not to go to Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible   
When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.
International Standard Version   
When we heard this, we and the people who lived there begged Paul not to go up to Jerusalem.
NET Bible   
When we heard this, both we and the local people begged him not to go up to Jerusalem.
New American Standard Bible   
When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
New International Version   
When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.
New Living Translation   
When we heard this, we and the local believers all begged Paul not to go on to Jerusalem.
Webster's Bible Translation   
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
Weymouth New Testament   
As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem.
The World English Bible   
When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.
EasyEnglish Bible   
When we heard Agabus's message, we all said many times to Paul, ‘Please do not go to Jerusalem.’
Young‘s Literal Translation   
And when we heard these things, we called upon [him] -- both we, and those of that place -- not to go up to Jerusalem,
New Life Version   
When we heard this, we and all the people living there begged Paul not to go up to Jerusalem.
Revised Geneva Translation   
And when we had heard these things, both we and the residents there begged him not to go up to Jerusalem.
The Voice Bible   
Now we all joined in imploring Paul—we, his companions, and Philip and his daughters, everyone present—begging him not to go one step closer to the city.
Living Bible   
Hearing this, all of us—the local believers and his traveling companions—begged Paul not to go on to Jerusalem.
New Catholic Bible   
When we heard this, we joined with the people who lived there in begging Paul not to go up to Jerusalem.
Legacy Standard Bible   
And when we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
Jubilee Bible 2000   
And when we heard these things, both we and those of that place besought him not to go up to Jerusalem.
Christian Standard Bible   
When we heard this, both we and the local people pleaded with him not to go up to Jerusalem.
Amplified Bible © 1954   
When we heard this, both we and the residents of that place pleaded with him not to go up to Jerusalem.
New Century Version   
When we all heard this, we and the people there begged Paul not to go to Jerusalem.
The Message   
When we heard that, we and everyone there that day begged Paul not to be stubborn and persist in going to Jerusalem. But Paul wouldn’t budge: “Why all this hysteria? Why do you insist on making a scene and making it even harder for me? You’re looking at this backward. The issue in Jerusalem is not what they do to me, whether arrest or murder, but what the Master Jesus does through my obedience. Can’t you see that?”
Evangelical Heritage Version ™   
When we heard this, both we and the local residents urged Paul not to go up to Jerusalem.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When · we heard this, both we and the local people urged him not to go up to Jerusalem.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
New Matthew Bible   
When we heard this, both we and others of the same place besought Paul not to go up to Jerusalem.
Good News Translation®   
When we heard this, we and the others there begged Paul not to go to Jerusalem.
Wycliffe Bible   
Which thing when we heard, we prayed, and they that were of that place, that he should not go up to Jerusalem.
New Testament for Everyone   
When we heard that, we and the people of that place begged Paul not to go up to Jerusalem.
Contemporary English Version   
After Agabus said this, we and the followers living there begged Paul not to go to Jerusalem.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When we heard this, we and the people there begged him not to go up to Jerusalem.
J.B. Phillips New Testament   
When we heard him say this, we and the people there begged Paul not to go up to Jerusalem. Then Paul answered us, “What do you mean by unnerving me with all your tears? I am perfectly prepared not only to be bound but to die in Jerusalem for the sake of the name of the Lord Jesus.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
Common English Bible © 2011   
When we heard this, we and the local believers urged Paul not to go up to Jerusalem.
Amplified Bible © 2015   
Now when we had heard this, both we and the local residents began pleading with Paul trying to persuade him not to go up to Jerusalem.
English Standard Version Anglicised   
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
New American Bible (Revised Edition)   
When we heard this, we and the local residents begged him not to go up to Jerusalem.
New American Standard Bible   
When we had heard this, we as well as the local residents began begging him not to go up to Jerusalem.
The Expanded Bible   
When we all heard this, we and the people there ·begged [encouraged; urged; pleaded with] Paul not to go to Jerusalem.
Tree of Life Version   
When we heard these things, both we and the local people urged Paul not to go up to Jerusalem.
Revised Standard Version   
When we heard this, we and the people there begged him not to go up to Jerusalem.
New International Reader's Version   
When we heard this, we all begged Paul not to go up to Jerusalem.
BRG Bible   
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
Complete Jewish Bible   
When we heard this, both we and the people there begged him not to go up to Yerushalayim;
Worldwide English (New Testament)   
When we heard this, both we and the people there talked to Paul and begged him not to go to Jerusalem.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
Orthodox Jewish Bible   
And when we heard these things, we were begging Rav Sha’ul, both we and the locals, not to make any aliyah (ascent) to Yerushalayim.
Names of God Bible   
When we heard this, we and the believers who lived there begged Paul not to go to Jerusalem.
Modern English Version   
When we heard these things, both we and the residents implored him not to go up to Jerusalem.
Easy-to-Read Version   
When we heard this, we and the other followers there begged Paul not to go to Jerusalem.
International Children’s Bible   
We all heard these words. So we and the people there begged Paul not to go to Jerusalem.
Lexham English Bible   
And when we heard these things, both we and the local residents urged him not to go up to Jerusalem.
New International Version - UK   
When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem.
Disciples Literal New Testament   
And when we heard these things, both we and the local-residents were begging that he not be going up to Jerusalem.