Home Prior Books Index
←Prev   Acts 2:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, ⸂καὶ ἐκάθισεν⸃ ἐφʼ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,
Greek - Transliteration via code library   
kai ophthesan autois diamerizomenai glossai osei puros, [?]kai ekathisen[?] eph' ena ekaston auton,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eorum

King James Variants
American King James Version   
And there appeared to them cloven tongues like as of fire, and it sat on each of them.
King James 2000 (out of print)   
And there appeared unto them separated tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
Authorized (King James) Version   
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
New King James Version   
Then there appeared to them divided tongues, as of fire, and one sat upon each of them.
21st Century King James Version   
And there appeared unto them cloven tongues as of fire, and it sat upon each of them.

Other translations
American Standard Version   
And there appeared unto them tongues parting asunder, like as of fire; and it sat upon each one of them.
Aramaic Bible in Plain English   
And tongues like fire that were divided appeared to them, and they sat on each one of them.
Darby Bible Translation   
And there appeared to them parted tongues, as of fire, and it sat upon each one of them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there appeared to them parted tongues as it were of fire, and it sat upon every one of them:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there appeared unto them tongues parting asunder, like as of fire; and it sat upon each one of them.
English Standard Version Journaling Bible   
And divided tongues as of fire appeared to them and rested on each one of them.
God's Word   
Tongues that looked like fire appeared to them. The tongues arranged themselves so that one came to rest on each believer.
Holman Christian Standard Bible   
And tongues, like flames of fire that were divided, appeared to them and rested on each one of them.
International Standard Version   
They saw tongues like flames of fire that separated, and one rested on each of them.
NET Bible   
And tongues spreading out like a fire appeared to them and came to rest on each one of them.
New American Standard Bible   
And there appeared to them tongues as of fire distributing themselves, and they rested on each one of them.
New International Version   
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
New Living Translation   
Then, what looked like flames or tongues of fire appeared and settled on each of them.
Webster's Bible Translation   
And there appeared to them, cloven tongues as of fire, and it sat upon each of them.
Weymouth New Testament   
and they saw tongues of what looked like fire distributing themselves over the assembly, and on the head of each person a tongue alighted.
The World English Bible   
Tongues like fire appeared and were distributed to them, and one sat on each of them.
EasyEnglish Bible   
Then they saw something that looked like many small fires. The separate fires moved and went to sit on each person there.
Young‘s Literal Translation   
and there appeared to them divided tongues, as it were of fire; it sat also upon each one of them,
New Life Version   
Then they saw tongues which were divided that looked like fire. These came down on each one of them.
Revised Geneva Translation   
And tongues of fire appeared to them. And they were distributed and sat upon each of them.
The Voice Bible   
Then a flame appears, dividing into smaller flames and spreading from one person to the next.
Living Bible   
Then, what looked like flames or tongues of fire appeared and settled on their heads.
New Catholic Bible   
Then there appeared to them tongues as of fire, which separated and came to rest on each one of them.
Legacy Standard Bible   
And there appeared to them tongues like fire distributing themselves, and they rested on each one of them.
Jubilee Bible 2000   
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
Christian Standard Bible   
They saw tongues like flames of fire that separated and rested on each one of them.
Amplified Bible © 1954   
And there appeared to them tongues resembling fire, which were separated and distributed and which settled on each one of them.
New Century Version   
They saw something like flames of fire that were separated and stood over each person there.
The Message   
When the Feast of Pentecost came, they were all together in one place. Without warning there was a sound like a strong wind, gale force—no one could tell where it came from. It filled the whole building. Then, like a wildfire, the Holy Spirit spread through their ranks, and they started speaking in a number of different languages as the Spirit prompted them.
Evangelical Heritage Version ™   
They saw divided tongues that were like fire resting on each one of them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And there appeared to them tongues spreading out like fire, and one came to rest on each one of them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them.
New Matthew Bible   
And there appeared to them cloven tongues, as if of fire, which sat upon each of them.
Good News Translation®   
Then they saw what looked like tongues of fire which spread out and touched each person there.
Wycliffe Bible   
And diverse tongues as fire appeared to them, and it sat on each of them. [And tongues diversely parted as fire appeared to them, and it sat upon each of them.]
New Testament for Everyone   
Then tongues, seemingly made of fire, appeared to them, moving apart and coming to rest on each one of them.
Contemporary English Version   
Then they saw what looked like fiery tongues moving in all directions, and a tongue came and settled on each person there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them.
J.B. Phillips New Testament   
Then when the actual day of Pentecost came they were all assembled together. Suddenly there was a sound from heaven like the rushing of a violent wind, and it filled the whole house where they were seated. Before their eyes appeared tongues like flames which separated off and settled above the head of each one of them. They were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages as the Spirit gave them power to proclaim his message.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them.
Common English Bible © 2011   
They saw what seemed to be individual flames of fire alighting on each one of them.
Amplified Bible © 2015   
There appeared to them tongues resembling fire, which were being distributed [among them], and they rested on each one of them [as each person received the Holy Spirit].
English Standard Version Anglicised   
And divided tongues as of fire appeared to them and rested on each one of them.
New American Bible (Revised Edition)   
Then there appeared to them tongues as of fire, which parted and came to rest on each one of them.
New American Standard Bible   
And tongues that looked like fire appeared to them, distributing themselves, and a tongue rested on each one of them.
The Expanded Bible   
They saw something like ·flames [L tongues] of fire ·that were separated [that were divided; or that spread out] and ·stood [came to rest] over each person there.
Tree of Life Version   
And tongues like fire spreading out appeared to them and settled on each one of them.
Revised Standard Version   
And there appeared to them tongues as of fire, distributed and resting on each one of them.
New International Reader's Version   
They saw something that looked like fire in the shape of tongues. The flames separated and came to rest on each of them.
BRG Bible   
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
Complete Jewish Bible   
Then they saw what looked like tongues of fire, which separated and came to rest on each one of them.
Worldwide English (New Testament)   
And then they saw tongues like fire. These were divided and came on each one of the people there.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Divided tongues, as of fire, appeared among them, and a tongue rested on each of them.
Orthodox Jewish Bible   
And leshonot appeared to them, being divided as eish resting on each one of them,
Names of God Bible   
Tongues that looked like fire appeared to them. The tongues arranged themselves so that one came to rest on each believer.
Modern English Version   
There appeared to them tongues as of fire, being distributed and resting on each of them,
Easy-to-Read Version   
They saw something that looked like flames of fire. The flames were separated and stood over each person there.
International Children’s Bible   
They saw something that looked like flames of fire. The flames were separated and stood over each person there.
Lexham English Bible   
And divided tongues like fire appeared to them and rested on each one of them.
New International Version - UK   
They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them.
Disciples Literal New Testament   
And dividing tongues as-if of fire appeared to them. And it sat on each one of them.