Home Prior Books Index
←Prev   Acts 16:40   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐξελθόντες δὲ ⸀ἀπὸ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν, καὶ ἰδόντες ⸂παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς⸃ καὶ ἐξῆλθαν.
Greek - Transliteration via code library   
exelthontes de rapo tes phulakes eiselthon pros ten Ludian, kai idontes [?]parekalesan tous adelphous[?] kai exelthan.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
exeuntes autem de carcere introierunt ad Lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sunt

King James Variants
American King James Version   
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brothers, they comforted them, and departed.
King James 2000 (out of print)   
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Authorized (King James) Version   
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
New King James Version   
So they went out of the prison and entered the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they encouraged them and departed.
21st Century King James Version   
And they went out of the prison and entered into the house of Lydia. And when they had seen the brethren, they comforted them and departed.

Other translations
American Standard Version   
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Aramaic Bible in Plain English   
And when they went out from the prison they returned to Lydia, and there they saw the brethren and comforted them, and they left.
Darby Bible Translation   
And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhorted them and went away.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia; and having seen the brethren, they comforted them, and departed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
English Standard Version Journaling Bible   
So they went out of the prison and visited Lydia. And when they had seen the brothers, they encouraged them and departed.
God's Word   
After Paul and Silas left the jail, they went to Lydia's house. They met with the believers, encouraged them, and then left.
Holman Christian Standard Bible   
After leaving the jail, they came to Lydia's house where they saw and encouraged the brothers, and departed.
International Standard Version   
Leaving the jail, Paul and Silas went to Lydia's house. They saw the brothers, encouraged them, and then left.
NET Bible   
When they came out of the prison, they entered Lydia's house, and when they saw the brothers, they encouraged them and then departed.
New American Standard Bible   
They went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed.
New International Version   
After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia's house, where they met with the brothers and sisters and encouraged them. Then they left.
New Living Translation   
When Paul and Silas left the prison, they returned to the home of Lydia. There they met with the believers and encouraged them once more. Then they left town.
Webster's Bible Translation   
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Weymouth New Testament   
Then Paul and Silas, having come out of the prison, went to Lydia's house; and, after seeing the brethren and encouraging them, they left Philippi.
The World English Bible   
They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.
EasyEnglish Bible   
After Paul and Silas left the prison, they went to Lydia's house. There they met the other believers. They spoke to the believers to make them strong. Then Paul and Silas left Philippi.
Young‘s Literal Translation   
and they, having gone forth out of the prison, entered into [the house of] Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth.
New Life Version   
Paul and Silas went to Lydia’s house after they left the prison. They met with the Christians and gave them comfort. Then they went away from the city.
Revised Geneva Translation   
And they went out of the prison and entered into the house of Lydia. And when they had seen the brothers, they comforted them, and departed.
The Voice Bible   
Paul and Silas oblige—after stopping at Lydia’s home to gather with the brothers and sisters there and give them parting words of encouragement.
Living Bible   
Paul and Silas then returned to the home of Lydia, where they met with the believers and preached to them once more before leaving town.
New Catholic Bible   
After emerging from the prison, they went to Lydia’s home, where they met the brethren and spoke words of encouragement to them. Then they departed.
Legacy Standard Bible   
And they went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brothers, they encouraged them and left.
Jubilee Bible 2000   
And leaving the prison, they entered into the house of Lydia; and when they had seen the brethren, they comforted them and departed.
Christian Standard Bible   
After leaving the jail, they came to Lydia’s house, where they saw and encouraged the brothers and sisters, and departed.
Amplified Bible © 1954   
So [Paul and Silas] left the prison and went to Lydia’s house; and when they had seen the brethren, they warned and urged and consoled and encouraged them and departed.
New Century Version   
So when they came out of the jail, they went to Lydia’s house where they saw some of the believers and encouraged them. Then they left.
The Message   
When the officers reported this, the judges panicked. They had no idea that Paul and Silas were Roman citizens. They hurried over and apologized, personally escorted them from the jail, and then asked them if they wouldn’t please leave the city. Walking out of the jail, Paul and Silas went straight to Lydia’s house, saw their friends again, encouraged them in the faith, and only then went on their way.
Evangelical Heritage Version ™   
After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house. They saw the brothers, encouraged them, and then left.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So when they had left the prison, they went to · Lydia’s house; and when they saw the brothers, they encouraged them and departed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
After leaving the prison they went to Lydia’s home; and when they had seen and encouraged the brothers and sisters there, they departed.
New Matthew Bible   
And they went out of the prison and entered into the house of Lydia. And when they had seen the brethren, they comforted them and departed.
Good News Translation®   
Paul and Silas left the prison and went to Lydia's house. There they met the believers, spoke words of encouragement to them, and left.
Wycliffe Bible   
And they went out of the prison, and entered to Lydia [entered into Lydia]. And when they saw brethren [And the brethren seen], they comforted them, and went forth.
New Testament for Everyone   
So when they had left the prison they went to Lydia’s house. There they saw and encouraged the brothers and sisters, and then they went on their way.
Contemporary English Version   
But Paul and Silas went straight to the home of Lydia, where they saw the Lord's followers and encouraged them. Then they left.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So they went out of the prison, and visited Lydia; and when they had seen the brethren, they exhorted them and departed.
J.B. Phillips New Testament   
The constables reported this to the magistrates, who were thoroughly alarmed when they heard that they were Romans. So they came in person and apologized to them, and after taking them outside the prison, requested them to leave the city. But on leaving the prison Paul and Silas went to Lydia’s house, and when they had seen the brothers and given them fresh courage, they took their leave.
New Revised Standard Version Updated Edition   
After leaving the prison they went to Lydia’s home, and when they had seen and encouraged the brothers and sisters there, they departed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
After leaving the prison they went to Lydia’s home; and when they had seen and encouraged the brothers and sisters there, they departed.
Common English Bible © 2011   
Paul and Silas left the prison and made their way to Lydia’s house where they encouraged the brothers and sisters. Then they left Philippi.
Amplified Bible © 2015   
So they left the prison and went to Lydia’s house; and when they had seen the brothers and sisters, they encouraged and comforted them, and left.
English Standard Version Anglicised   
So they went out of the prison and visited Lydia. And when they had seen the brothers, they encouraged them and departed.
New American Bible (Revised Edition)   
When they had come out of the prison, they went to Lydia’s house where they saw and encouraged the brothers, and then they left.
New American Standard Bible   
They left the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brothers and sisters, they encouraged them and departed.
The Expanded Bible   
So when they came out of the ·jail [prison], they went to Lydia’s house where they saw some of the ·believers [L brothers (and sisters)] and encouraged them. Then they left.
Tree of Life Version   
When Paul and Silas went out of the prison, they visited Lydia’s house. And when they saw the brothers, they encouraged them and then departed.
Revised Standard Version   
So they went out of the prison, and visited Lydia; and when they had seen the brethren, they exhorted them and departed.
New International Reader's Version   
After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house. There they met with the brothers and sisters. They told them to be brave. Then they left.
BRG Bible   
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.
Complete Jewish Bible   
From the prison they went to Lydia’s house, and after seeing and encouraging the brothers they departed.
Worldwide English (New Testament)   
When Paul and Silas came out of prison, they went back to Lydia's house. They saw their Christian brothers and talked to them. This helped the Christians to believe more strongly. Then Paul and Silas went on their way.
New Revised Standard Version, Anglicised   
After leaving the prison they went to Lydia’s home; and when they had seen and encouraged the brothers and sisters there, they departed.
Orthodox Jewish Bible   
And having come out from the beis hasohar, they came to Lydia, and having seen and encouraged the Achim b’Moshiach of the Kehillah that met in Lydia’s bais, Rav Sha’ul and Sila departed.
Names of God Bible   
After Paul and Silas left the jail, they went to Lydia’s house. They met with the believers, encouraged them, and then left.
Modern English Version   
They went out of the prison and entered the house of Lydia. When they had seen the brothers, they exhorted them and departed.
Easy-to-Read Version   
But when Paul and Silas came out of the jail, they went to Lydia’s house. They saw some of the believers there and encouraged them. Then they left.
International Children’s Bible   
So when they came out of the jail, they went to Lydia’s house. There they saw some of the believers and encouraged them. Then they left.
Lexham English Bible   
And when they came out of the prison, they went to Lydia and when they saw them, they encouraged the brothers and departed.
New International Version - UK   
After Paul and Silas came out of the prison, they went to Lydia’s house, where they met with the brothers and sisters and encouraged them. Then they left.
Disciples Literal New Testament   
And having gone forth from the prison, they went-in to Lydia. And having seen the brothers, they encouraged them, and went forth.