Home Prior Books Index
←Prev   Acts 15:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀναγνόντες δὲ ἐχάρησαν ἐπὶ τῇ παρακλήσει.
Greek - Transliteration via code library   
anagnontes de ekharesan epi te paraklesei.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quam cum legissent gavisi sunt super consolatione

King James Variants
American King James Version   
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
King James 2000 (out of print)   
Which when they had read, they rejoiced for the exhortation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
Authorized (King James) Version   
which when they had read, they rejoiced for the consolation.
New King James Version   
When they had read it, they rejoiced over its encouragement.
21st Century King James Version   
and when they had read it, they rejoiced in its consolation.

Other translations
American Standard Version   
And when they had read it, they rejoiced for the consolation.
Aramaic Bible in Plain English   
And when they read it, they rejoiced and were comforted.
Darby Bible Translation   
And having read it, they rejoiced at the consolation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they had read it, they rejoiced for the consolation.
English Standard Version Journaling Bible   
And when they had read it, they rejoiced because of its encouragement.
God's Word   
When the people read the letter, they were pleased with the encouragement it brought them.
Holman Christian Standard Bible   
When they read it, they rejoiced because of its encouragement.
International Standard Version   
When the people read it, they were pleased with how the letter encouraged them.
NET Bible   
When they read it aloud, the people rejoiced at its encouragement.
New American Standard Bible   
When they had read it, they rejoiced because of its encouragement.
New International Version   
The people read it and were glad for its encouraging message.
New Living Translation   
And there was great joy throughout the church that day as they read this encouraging message.
Webster's Bible Translation   
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
Weymouth New Testament   
The people read it, and were delighted with the comfort it brought them.
The World English Bible   
When they had read it, they rejoiced over the encouragement.
EasyEnglish Bible   
When the believers in Antioch read the letter, they were very happy. They said, ‘This message will help us very much.’
Young‘s Literal Translation   
and they having read, did rejoice for the consolation;
New Life Version   
When they read it, they were glad for the comfort and strength it brought them.
Revised Geneva Translation   
And when they had read it, they rejoiced for the consolation.
The Voice Bible   
The community rejoiced at the resolution to the controversy.
Living Bible   
And there was great joy throughout the church that day as they read it.
New Catholic Bible   
Upon reading it, the community rejoiced at its encouragement.
Legacy Standard Bible   
And when they had read it, they rejoiced because of its encouragement.
Jubilee Bible 2000   
which when they had read, they rejoiced for the consolation.
Christian Standard Bible   
When they read it, they rejoiced because of its encouragement.
Amplified Bible © 1954   
And when they read it, the people rejoiced at the consolation and encouragement [it brought them].
New Century Version   
When they read it, they were very happy because of the encouraging message.
The Message   
And so off they went to Antioch. On arrival, they gathered the church and read the letter. The people were greatly relieved and pleased. Judas and Silas, good preachers both of them, strengthened their new friends with many words of courage and hope. Then it was time to go home. They were sent off by their new friends with laughter and embraces all around to report back to those who had sent them.
Evangelical Heritage Version ™   
The people read it and rejoiced over its encouraging message.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they read it aloud, the people rejoiced at its encouragement.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When its members read it, they rejoiced at the exhortation.
New Matthew Bible   
When they had read it, the people were glad of that consolation.
Good News Translation®   
When the people read it, they were filled with joy by the message of encouragement.
Wycliffe Bible   
which when they had read, they joyed on the comfort.
New Testament for Everyone   
When they read it, they were delighted with the message it contained.
Contemporary English Version   
When the letter was read, everyone was pleased and greatly encouraged.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they read it, they rejoiced at the exhortation.
J.B. Phillips New Testament   
So this party, sent off by the Church, went down to Antioch and after gathering the congregation together, they handed over the letter to them. And they, when they read it, were delighted with the encouragement it gave them. Judas and Silas were themselves both inspired preachers and greatly encouraged and strengthened the brothers by many talks to them. Then, after spending some time there, the brothers sent them back in peace to those who commissioned them. Paul and Barnabas however stayed on in Antioch teaching and preaching the Gospel of the Word of the Lord in company with many others.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they read it, they rejoiced at the exhortation.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When its members read it, they rejoiced at the exhortation.
Common English Bible © 2011   
The people read it, delighted with its encouraging message.
Amplified Bible © 2015   
And when they had read it, the people rejoiced greatly at the encouragement and comfort [it brought them].
English Standard Version Anglicised   
And when they had read it, they rejoiced because of its encouragement.
New American Bible (Revised Edition)   
When the people read it, they were delighted with the exhortation.
New American Standard Bible   
When they had read it, they rejoiced because of its encouragement.
The Expanded Bible   
When they read it, they ·were very happy [rejoiced] because of the encouraging message.
Tree of Life Version   
The people read it and rejoiced over its encouragement.
Revised Standard Version   
And when they read it, they rejoiced at the exhortation.
New International Reader's Version   
The people read it. They were glad for its message of hope.
BRG Bible   
Which when they had read, they rejoiced for the consolation.
Complete Jewish Bible   
After reading it, the people were delighted by its encouragement.
Worldwide English (New Testament)   
When the people read the letter, they were very glad. It helped them to become stronger in what they believed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When its members read it, they rejoiced at the exhortation.
Orthodox Jewish Bible   
And having read it, there was a response of simcha gedolah at the exhortation.
Names of God Bible   
When the people read the letter, they were pleased with the encouragement it brought them.
Modern English Version   
When they had read it, they rejoiced over the exhortation.
Easy-to-Read Version   
When the believers read it, they were happy. The letter comforted them.
International Children’s Bible   
When they read it, they were very happy because of the encouraging letter.
Lexham English Bible   
And when they read it aloud, they rejoiced at the encouragement.
New International Version - UK   
The people read it and were glad for its encouraging message.
Disciples Literal New Testament   
And having read it, they rejoiced over the encouragement.