Home Prior Books Index
←Prev   Acts 14:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὃς ἐν ταῖς παρῳχημέναις γενεαῖς εἴασεν πάντα τὰ ἔθνη πορεύεσθαι ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν·
Greek - Transliteration via code library   
os en tais parokhemenais geneais eiasen panta ta ethne poreuesthai tais odois auton*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestra

King James Variants
American King James Version   
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
King James 2000 (out of print)   
Who in times past allowed all nations to walk in their own ways.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Authorized (King James) Version   
who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
New King James Version   
who in bygone generations allowed all nations to walk in their own ways.
21st Century King James Version   
and who in times past suffered all nations to walk in their own ways.

Other translations
American Standard Version   
who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.
Aramaic Bible in Plain English   
He who in the former ages was allowing all nations to go in their own way,
Darby Bible Translation   
who in the past generations suffered all the nations to go in their own ways,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.
English Standard Version Journaling Bible   
In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways.
God's Word   
In the past God allowed all people to live as they pleased.
Holman Christian Standard Bible   
In past generations He allowed all the nations to go their own way,
International Standard Version   
In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
NET Bible   
In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
New American Standard Bible   
"In the generations gone by He permitted all the nations to go their own ways;
New International Version   
In the past, he let all nations go their own way.
New Living Translation   
In the past he permitted all the nations to go their own ways,
Webster's Bible Translation   
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Weymouth New Testament   
In times gone by He allowed all the nations to go their own ways;
The World English Bible   
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
EasyEnglish Bible   
In past times, God let people everywhere do what they wanted to do.
Young‘s Literal Translation   
who in the past generations did suffer all the nations to go on in their ways,
New Life Version   
Long ago He allowed all people to live the way they wanted to.
Revised Geneva Translation   
“Who in times past allowed all the Gentiles to walk in their own ways.
The Voice Bible   
Through all previous generations, God has allowed all the nations to follow their own customs and religions,
Living Bible   
In bygone days he permitted the nations to go their own ways,
New Catholic Bible   
“In the past, God allowed all the Gentiles to go their own way.
Legacy Standard Bible   
In the generations gone by He permitted all the nations to go their own ways;
Jubilee Bible 2000   
who in generations past suffered all the Gentiles to walk in their own ways.
Christian Standard Bible   
In past generations he allowed all the nations to go their own way,
Amplified Bible © 1954   
In generations past He permitted all the nations to walk in their own ways;
New Century Version   
In the past, God let all the nations do what they wanted.
The Message   
“In the generations before us, God let all the different nations go their own way. But even then he didn’t leave them without a clue, for he made a good creation, poured down rain and gave bumper crops. When your bellies were full and your hearts happy, there was evidence of good beyond your doing.” Talking fast and hard like this, they prevented them from carrying out the sacrifice that would have honored them as gods—but just barely.
Evangelical Heritage Version ™   
In past generations he allowed all the nations to go their own ways.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
who in · past generations allowed all the nations to walk in their own ways;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In past generations he allowed all the nations to follow their own ways;
New Matthew Bible   
who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Good News Translation®   
In the past he allowed all people to go their own way.
Wycliffe Bible   
which in generations passed suffered all folks to go into their own ways.
New Testament for Everyone   
In earlier generations he allowed all the nations to go their own ways,
Contemporary English Version   
In times past, God let each nation go its own way.
Revised Standard Version Catholic Edition   
In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways;
J.B. Phillips New Testament   
They began to call Barnabas Jupiter, and Paul Mercury, since he was the chief speaker. What is more, the high priest of Jupiter whose temple was at the gateway of the city, brought garlanded oxen to the gates and wanted to offer sacrifice with the people. But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of their intention they tore their clothes and rushed into the crowd, crying at the top of their voices, “Men, men, why are you doing these things? We are only human beings with feelings just like yours! We are here to tell you good news—that you should turn from these meaningless things to the living God! He is the one who made heaven and earth, the sea and all that is in them. In generations gone by he allowed all nations to go on in their own ways—not that he left men without evidence of himself. For he has shown kindnesses to you; he has sent you rain from heaven and fruitful seasons, giving you food and happiness to your hearts’ content.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
In past generations he allowed all peoples to follow their own ways,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In past generations he allowed all the nations to follow their own ways;
Common English Bible © 2011   
In the past, he permitted every nation to go its own way.
Amplified Bible © 2015   
In generations past He permitted all the nations to go their own ways;
English Standard Version Anglicised   
In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways.
New American Bible (Revised Edition)   
In past generations he allowed all Gentiles to go their own ways;
New American Standard Bible   
In past generations He permitted all the nations to go their own ways;
The Expanded Bible   
In the past [L generations], God let all the nations ·do what they wanted [L go their own way].
Tree of Life Version   
In past generations He allowed all the nations to go their own ways.
Revised Standard Version   
In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways;
New International Reader's Version   
In the past, he let all nations go their own way.
BRG Bible   
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Complete Jewish Bible   
In times past, he allowed all peoples to walk in their own ways;
Worldwide English (New Testament)   
In the time that is past, God allowed all people to do what they wanted to do.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In past generations he allowed all the nations to follow their own ways;
Orthodox Jewish Bible   
"In the dorot having passed, Hashem allowed all the Goyim to go their own way. [Ps 81:12; Mic 4:5]
Names of God Bible   
In the past God allowed all people to live as they pleased.
Modern English Version   
who in times past allowed all nations to walk in their own ways.
Easy-to-Read Version   
“In the past God let all the nations do what they wanted.
International Children’s Bible   
In the past, God let all the nations do what they wanted.
Lexham English Bible   
who in generations that are past permitted all the nations to go their own ways.
New International Version - UK   
In the past, he let all nations go their own way.
Disciples Literal New Testament   
Who allowed all the nations to be going their ways in the generations having gone-by.