Home Prior Books Index
←Prev   Acts 10:42   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι ⸀οὗτός ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ θεοῦ κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν.
Greek - Transliteration via code library   
kai pareggeilen emin keruxai to lao kai diamarturasthai oti routos estin o orismenos upo tou theou krites zonton kai nekron.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a Deo iudex vivorum et mortuorum

King James Variants
American King James Version   
And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
King James 2000 (out of print)   
And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he who was ordained of God to be the Judge of the living and dead.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
Authorized (King James) Version   
And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
New King James Version   
And He commanded us to preach to the people, and to testify that it is He who was ordained by God to be Judge of the living and the dead.
21st Century King James Version   
And He commanded us to preach unto the people, and to testify that it is He who was ordained by God to be the Judge of the quick and dead.

Other translations
American Standard Version   
And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God to be the Judge of the living and the dead.
Aramaic Bible in Plain English   
And he commanded us to preach and to testify to the people that This is He who was appointed by God to be The Judge of the living and of the dead.
Darby Bible Translation   
And he commanded us to preach to the people, and to testify that he it is who was determinately appointed of God to be judge of living and dead.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he who was appointed by God, to be judge of the living and of the dead.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he which is ordained of God to be the Judge of quick and dead.
English Standard Version Journaling Bible   
And he commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead.
God's Word   
He ordered us to warn the people, 'God has appointed Jesus to judge the living and the dead.'
Holman Christian Standard Bible   
He commanded us to preach to the people and to solemnly testify that He is the One appointed by God to be the Judge of the living and the dead.
International Standard Version   
He also ordered us to preach to the people and to testify solemnly that this is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.
NET Bible   
He commanded us to preach to the people and to warn them that he is the one appointed by God as judge of the living and the dead.
New American Standard Bible   
"And He ordered us to preach to the people, and solemnly to testify that this is the One who has been appointed by God as Judge of the living and the dead.
New International Version   
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.
New Living Translation   
And he ordered us to preach everywhere and to testify that Jesus is the one appointed by God to be the judge of all--the living and the dead.
Webster's Bible Translation   
And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he who was ordained by God to be the Judge of the living and the dead.
Weymouth New Testament   
And He has commanded us to preach to the people and solemnly declare that this is He who has been appointed by God to be the Judge of the living and the dead.
The World English Bible   
He commanded us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.
EasyEnglish Bible   
At that time, Jesus said to us, “Go and tell people the message about me. Tell them that God has given me authority to judge all people. I will judge those who are now alive. And I will judge those who have died.” ’
Young‘s Literal Translation   
and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead --
New Life Version   
He told us to preach to the people and tell them that God gave Christ the right to be the One Who says who is guilty of the living and the dead.
Revised Geneva Translation   
“And He commanded us to preach to the people, and to testify that He has been ordained by God as a judge of quick and dead.
The Voice Bible   
He told us to spread His message to everyone and to tell them that He is the One whom God has chosen to be Judge, to make a just assessment of all people—both living and dead.
Living Bible   
And he sent us to preach the Good News everywhere and to testify that Jesus is ordained of God to be the Judge of all—living and dead.
New Catholic Bible   
He commanded us to preach to the people and to bear witness that he is the one designated by God as Judge of the living and the dead.
Legacy Standard Bible   
And He commanded us to preach to the people, and solemnly to bear witness that this is the One who has been designated by God as Judge of the living and the dead.
Jubilee Bible 2000   
And he commanded us to preach unto the people and to testify that it is he who is ordained of God to be the Judge of living and dead.
Christian Standard Bible   
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.
Amplified Bible © 1954   
And He charged us to preach to the people and to bear solemn testimony that He is the God-appointed and God-ordained Judge of the living and the dead.
New Century Version   
He told us to preach to the people and to tell them that he is the one whom God chose to be the judge of the living and the dead.
The Message   
“And we saw it, saw it all, everything he did in the land of the Jews and in Jerusalem where they killed him, hung him from a cross. But in three days God had him up, alive, and out where he could be seen. Not everyone saw him—he wasn’t put on public display. Witnesses had been carefully handpicked by God beforehand—us! We were the ones, there to eat and drink with him after he came back from the dead. He commissioned us to announce this in public, to bear solemn witness that he is in fact the One whom God destined as Judge of the living and dead. But we’re not alone in this. Our witness that he is the means to forgiveness of sins is backed up by the witness of all the prophets.”
Evangelical Heritage Version ™   
He commanded us to preach to the people and to testify solemnly that he is the one appointed by God as judge of the living and the dead.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he commanded us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by · God to be judge of the living and the dead.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one ordained by God as judge of the living and the dead.
New Matthew Bible   
And he commanded us to preach to the people, and to testify that it is he who is ordained by God to be judge of the quick and the dead.
Good News Translation®   
And he commanded us to preach the gospel to the people and to testify that he is the one whom God has appointed judge of the living and the dead.
Wycliffe Bible   
And he commanded to us to preach to the people, and to witness, that he it is, that is ordained of God doomsman of the quick and of the dead [that is ordained of God doomsman of quick and dead].
New Testament for Everyone   
And he commanded us to announce to the people, and to bear testimony, that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead.
Contemporary English Version   
God told us to announce clearly to the people that Jesus is the one he has chosen to judge the living and the dead.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he commanded us to preach to the people, and to testify that he is the one ordained by God to be judge of the living and the dead.
J.B. Phillips New Testament   
Then Peter began to speak, “In solemn truth I can see now that God is no respecter of persons, but that in every nation the man who reverences him and does what is right is acceptable to him! He has sent his message to the sons of Israel by giving us the good news of peace through Jesus Christ—he is the Lord of us all. You must know the story of Jesus of Nazareth—why, it has spread through the whole of Judea, beginning with Galilee after the baptism that John proclaimed. You must have heard how God anointed him with the power of the Holy Spirit, of how he went about doing good and healing all who suffered from the devil’s power—because God was with him. Now we are eye-witnesses of everything that he did, both in the Judean country and in Jerusalem itself, and yet they murdered him by hanging him on a cross. But on the third day God raised that same Jesus and let him be clearly seen, not indeed by the whole people, but by witnesses whom God had previously chosen. We are those witnesses, we who ate and drank with him after he had risen from the dead! Moreover, we are the men whom he commanded to preach to the people and bear fearless witness to the fact that he is the one appointed by God to be the judge of both the living and the dead. It is to him that all the prophets bear witness, that every man who believes in him may receive forgiveness of sins through his name.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one ordained by God as judge of the living and the dead.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one ordained by God as judge of the living and the dead.
Common English Bible © 2011   
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.
Amplified Bible © 2015   
He commanded us to preach to the people [both Jew and Gentile], and to solemnly testify that He is the One who has been appointed and ordained by God as Judge of the living and the dead.
English Standard Version Anglicised   
And he commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead.
New American Bible (Revised Edition)   
He commissioned us to preach to the people and testify that he is the one appointed by God as judge of the living and the dead.
New American Standard Bible   
And He ordered us to preach to the people, and to testify solemnly that this is the One who has been appointed by God as Judge of the living and the dead.
The Expanded Bible   
He ·told [commanded] us to preach to the people and to ·tell them [testify; bear witness] that he is the one whom God ·chose [appointed; determined] to be the judge of the living and the dead.
Tree of Life Version   
And He commanded us to proclaim to the people and to testify that He is the One ordained by God as Judge of the living and the dead.
Revised Standard Version   
And he commanded us to preach to the people, and to testify that he is the one ordained by God to be judge of the living and the dead.
New International Reader's Version   
He commanded us to preach to the people. He told us to tell people that he is the one appointed by God to judge the living and the dead.
BRG Bible   
And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
Complete Jewish Bible   
“Then he commanded us to proclaim and attest to the Jewish people that this man has been appointed by God to judge the living and the dead.
Worldwide English (New Testament)   
He told us to tell the people that God chose him to judge both the living people and the dead people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one ordained by God as judge of the living and the dead.
Orthodox Jewish Bible   
"Moshiach gave mitzvah to us to preach to the people and to bear solemn edut that this one is the one having been appointed by Hashem as Shofet HaChayyim v’HaMesim.
Names of God Bible   
He ordered us to warn the people, ‘God has appointed Yeshua to judge the living and the dead.’
Modern English Version   
He commanded us to preach to the people and to testify that it is He who was ordained by God to be the Judge of the living and the dead.
Easy-to-Read Version   
“Jesus told us to go and speak to the people. He told us to tell them that he is the one God chose to be the Judge of all who are living and all who have died.
International Children’s Bible   
He told us to preach to the people and to tell them that he is the one whom God chose to be the judge of the living and the dead.
Lexham English Bible   
And he commanded us to preach to the people and to testify solemnly that this one is the one appointed by God as judge of the living and of the dead.
New International Version - UK   
He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.
Disciples Literal New Testament   
And He commanded us to proclaim to the people, and to solemnly-warn that this One is the One having been designated by God as judge of the living and the dead.