←Prev   Sad-Fa-Fa  Next→ 

ص ف ف
General Root Meaning
evenly, side by side, laid out, a rank/row/line, in order, with reference to a bird: extend its wings in a line, expand/spread its wings (i.e. not flapping).
   l-ṣāfūna   (1)

And indeed, we surely, [we] stand in rows.

   ṣāffātin   (2)

Do not you see that Allah - glorify Him whoever (is) in the heavens and the earth and the birds (with) wings outspread? Each one verily knows its prayer and its glorification. And Allah (is) All-Knower of what they do.

Do not they see [to] the birds above them spreading (their wings) and folding? Not holds them except the Most Gracious. Indeed, He (is) of every thing All-Seer.

   ṣaffan   (5)

So put together your plan then come (in) a line. And verily, (will be) successful today who overcomes."

Indeed, Allah loves those who fight in His Way (in) a row as if they (were) a structure joined firmly.

And they will be presented before your Lord (in) rows, "Certainly, you have come to Us as We created you the first time. Nay, you claimed that not We made for you an appointment."

By those lined (in) rows,

(The) Day will stand the Spirit and the Angels (in) rows, not they will speak except (one) who - permits [for] him the Most Gracious, and he (will) say (what is) correct.

And comes your Lord and the Angels, rank, (upon) rank,

And comes your Lord and the Angels, rank, (upon) rank,

   ṣawāffa   (1)

And the camels and cattle - We have made them for you among (the) Symbols (of) Allah, for you therein (is) good. So mention (the) name (of) Allah over them (when) lined up; and when are down their sides, then eat from them and feed the needy who do not ask and the needy who ask. Thus We have subjected them to you so that you may be grateful.

   maṣfūfatun   (1)

And cushions lined up,

   maṣfūfatin   (1)

Reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair ones (with) large eyes.

   wal-ṣāfāti   (1)

By those lined (in) rows,

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...