←Prev   Jiim-Ba-Ya  Next→ 

ج ب ى
General Root Meaning
He collected (e.g. water/tax). A mode/manner of collecting. He chose it/selected it for himself. He returned/receded/retreated/went back. Collecting in a way of choice/selection (i.e. God blessing Solomon more than others etc.) He forged/produced/invented it. Water collected. A watering trough in which water is collected. The place where a well is dug. What is around a well/watering trough. Dug wells in which shoots of grape-vines are set. A collector of water for camels. Locust (it collects everything by eating it), A company of men.
   ij'tabākum   (1)

And strive for Allah (to) Him (with the) striving due. He (has) chosen you and not placed upon you in the religion any difficulty. (The) religion (of) your father Ibrahim. He named you Muslims from before and in this, that may be the Messenger a witness over you and you may be witnesses on the mankind. So establish the prayer and give zakah and hold fast to Allah. He (is) your Protector - so an Excellent [the] Protector and an Excellent [the] Helper.

   ij'tabāhu   (2)

Then chose him his Lord, and turned to him and guided (him).

Thankful for His favors. He chose him and guided him to the way straight.

   ij'tabaytahā   (1)

And when not you bring them a Sign they say, "Why (have) not you devised it?" Say, "Only I follow what is revealed to me from my Lord. This (is) enlightenment from your Lord and guidance and mercy for a people who believe."

   fa-ij'tabāhu   (1)

But chose him, his Lord, and made him of the righteous.

   kal-jawābi   (1)

They worked for him what he willed of elevated chambers and statues and bowls like reservoirs and cooking-pots fixed. "Work, O family (of) Dawood! (in) gratitude." But few of My slaves (are) grateful.

   wa-ij'tabaynā   (1)

Those (were) the ones whom bestowed favor Allah upon them from (among) the Prophets, of (the) offspring (of) Adam, and of those We carried with Nuh and of (the) offspring (of) Ibrahim and Israel and of (those) whom We guided and We chose. When were recited to them (the) Verses (of) the Most Gracious, they fell prostrating and weeping.

   wa-ij'tabaynāhum   (1)

And from their fathers and their descendents and their brothers - and We chose them and We guided them to a path straight,

   yuj'bā   (1)

And they say, "If we follow the guidance with you, we would be swept from our land." Have not We established for them a sanctuary secure, are brought to it fruits (of) all things, a provision from Us? But most of them (do) not know.

   yajtabī   (1)

Not is Allah to leave the believers on what you (are) in [it] until He separates the evil from the good. And not is Allah to inform you about the unseen, [and] but Allah chooses from His Messengers whom He wills, so believe in Allah and His Messengers, and if you believe and fear (Allah) then for you (is a) reward great.

He has ordained for you of the religion what He enjoined upon Nuh, and that which We have revealed to you, and what We enjoined upon Ibrahim and Musa and Isa. To establish the religion and not be divided therein. Is difficult on the polytheists what you call them to it. Allah chooses for Himself whom He wills, and guides to Himself whoever turns.

   yajtabīka   (1)

And thus will choose you your Lord and will teach you of (the) interpretation (of) the narratives and complete His Favor on you and on (the) family (of) Yaqub as He completed it on your two forefathers from before - Ibrahim and Ishaq. Indeed, your Lord (is) All-Knower, All-Wise."

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...