Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Naba` 78:25 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا zoom
Transliteration Illa hameeman waghassaqan zoom
Transliteration-2 illā ḥamīman waghassāqan zoom
Literal
(Word by Word)
 Except scalding water and purulence, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad only burning despair and ice-cold darkness: zoom
M. M. Pickthall Save boiling water and a paralysing cold: zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Save a boiling fluid and a fluid, dark, murky, intensely cold, zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) Save a boiling fluid and a fluid, dark, murky, intensely cold, zoom
Shakir But boiling and intensely cold water, zoom
Wahiduddin Khan save boiling water and a stinking fluid zoom
Dr. Laleh Bakhtiar but scalding water and filth, zoom
T.B.Irving except hot bathwater and slops, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab except boiling water and ˹oozing˺ pus— zoom
Safi Kaskas except for boiling water and sizzling pus. zoom
Abdul Hye  except boiling water and pus (dirty wound discharges): zoom
The Study Quran save boiling liquid and a cold, murky fluid, zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Except for boiling water and filthy discharge. zoom
Abdel Haleem except one that is scalding and dark–– zoom
Abdul Majid Daryabadi Save scalding water and corruption. zoom
Ahmed Ali Except boiling water and benumbing cold: zoom
Aisha Bewley except for boiling water and scalding pus — zoom
Ali Ünal Except boiling water and pus, zoom
Ali Quli Qara'i except boiling water and pus zoom
Hamid S. Aziz But boiling and intensely cold water, zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Except scalding water and (overflowing) pus, zoom
Muhammad Sarwar except boiling water and pus, zoom
Muhammad Taqi Usmani except boiling water and pus, zoom
Shabbir Ahmed Only burning anguish and ice-cold darkness. (38:37). zoom
Syed Vickar Ahamed Save a boiling fluid and a fluid, dark, grim, bitterly cold— zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Except scalding water and [foul] purulence - zoom
Farook Malik except scalding water and decaying filth: zoom
Dr. Munir Munshey (They will drink) only boiling-hot water, and pus (from wounds). zoom
Dr. Kamal Omar except boiling water and a dark, murky, stinhead of state liquid — zoom
Talal A. Itani (new translation) Except boiling water, and freezing hail. zoom
Maududi save boiling water and wash of the wounds; zoom
Ali Bakhtiari Nejad except boiling water and pus. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Except a boiling fluid, and a fluid dark, murky, intensely cold, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Except that which is boiling and dark. zoom
Mohammad Shafi But boiling water and a pus-like thing. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The only thing that they will taste is a boiling drink and a dark murky extremely cold fluid. zoom
Faridul Haque Except hot boiling water and hot pus discharged from the people of hell. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah except boiling water and pus zoom
Maulana Muhammad Ali But boiling and intensely cold water, zoom
Muhammad Ahmed - Samira Except hot water/sweat and decayed/rotten . zoom
Sher Ali Save boiling water and a stinking fluid, intensely cold - zoom
Rashad Khalifa Only an inferno, and bitter food. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) But boiling water and a burning yellow liquid of the people of Hell. zoom
Amatul Rahman Omar All that they shall have will be boiling water or stinking fluid as a recompense, zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Except boiling water and suppurated fluid oozing (from the wounds of the inmates of Hell), zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Except boiling water, and dirty wound discharges. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry save boiling water and pus zoom
Edward Henry Palmer but only boiling water and pus;- zoom
George Sale except boiling water, and filthy corruption: zoom
John Medows Rodwell Save boiling water and running sores; zoom
N J Dawood (2014) save scalding water and decaying filth: zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb except boiling fluid and decaying filth: zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "except boiling water and filthy fluids [such as the sweat, tear, and pus of the people of Hell]:" zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Except a boiling fluid and pus zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim But only boiling water and their rotten discharges for doing their worst. zoom
Mir Aneesuddin except boiling water and pus*, * Dirty liquid that oozes out of wounds. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...