Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Nisa` 4:93 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا zoom
Transliteration Waman yaqtul mu/minan mutaAAammidan fajazaohu jahannamu khalidan feeha waghadiba Allahu AAalayhi walaAAanahu waaAAadda lahu AAathaban AAatheeman zoom
Transliteration-2 waman yaqtul mu'minan mutaʿammidan fajazāuhu jahannamu khālidan fīhā waghaḍiba l-lahu ʿalayhi walaʿanahu wa-aʿadda lahu ʿadhāban ʿaẓīman zoom
Literal
(Word by Word)
 And whoever kills a believer intentionally then his recompense (is) Hell, abiding in it forever and Allah's wrath will fall on him and He (will) curse him and He has prepared for him a punishment great. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad But whoever deliberately slays another believer, his requital shall be hell, therein to abide; and God will condemn him, and will reject him, and will prepare for him awesome suffering. zoom
M. M. Pickthall Whoso slayeth a believer of set purpose, his reward is hell for ever. Allah is wroth against him and He hath cursed him and prepared for him an awful doom. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) If a man kills a believer intentionally, his recompense is Hell, to abide therein (For ever): And the wrath and the curse of Allah are upon him, and a dreadful penalty is prepared for him. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) If a man kills a believer intentionally, his recompense is Hell, to abide therein (For ever): And the wrath and the curse of God are upon him, and a dreadful penalty is prepared for him. zoom
Shakir And whoever kills a believer intentionally, his punishment is hell; he shall abide in it, and Allah will send His wrath on him and curse him and prepare for him a painful chastisement. zoom
Wahiduddin Khan If anyone kills a believer deliberately, his reward shall be eternal Hell. God will condemn him and reject him, and prepare for him a terrible punishment. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And whoever kills one who believes as one who is willful, then, his recompense is hell, one who will dwell in it forever. And God was angry with him and cursed him and He prepared for him a tremendous punishment. zoom
T.B.Irving Anyone who kills a believer deliberately will receive as his reward [a sentence] to live in Hell for ever. God will be Angry with him and curse him, and prepare dreadful torment for him. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And whoever kills a believer intentionally, their reward will be Hell—where they will stay indefinitely. Allah will be displeased with them, condemn them, and will prepare for them a tremendous punishment. zoom
Safi Kaskas But whoever deliberately slays another believer, his punishment will be Hell. There, he will remain and God will condemn him, and will reject him, and will prepare horrible suffering for him. zoom
Abdul Hye  And whoever kills a believer intentionally, the punishment is to abide in the hell forever. He will incur the wrath of Allah, Allah will lay curse on him, and prepared a great punishment. zoom
The Study Quran Whosoever slays a believer willfully, his recompense is Hell, abiding therein. God is wroth with him, and curses him, and prepares for him a mighty punishment. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And whoever kills a believer intentionally, then his reward shall be Hell, eternally abiding therein, and God will be angry with him, and curse him, and for him is prepared a great retribution. zoom
Abdel Haleem If anyone kills a believer deliberately, the punishment for him is Hell, and there he will remain: God is angry with him, and rejects him, and has prepared a tremendous torment for him. zoom
Abdul Majid Daryabadi And whosoever slayeth a believer intentionally, His meed is Hell, as an abider therein; and Allah shall be wroth with him and shall curse him, and shall get ready for him a torment terrible. zoom
Ahmed Ali Any one who kills a believer intentionally will be cast into Hell to abide there for ever, and suffer God's anger and damnation. For him a greater punishment awaits. zoom
Aisha Bewley As for anyone who kills a mumin deliberately, his repayment is Hell, remaining in it for ever. Allah is angry with him and has cursed him, and has prepared for him a terrible punishment. zoom
Ali Ünal Whoever kills a believer intentionally, his recompense (in the Hereafter) is Hell, therein to abide; and God has utterly condemned him, excluded him from His mercy, and prepared for him a tremendous punishment. zoom
Ali Quli Qara'i Should anyone kill a believer intentionally, his requital shall be hell, to remain in it [forever]; Allah shall be wrathful at him and curse him and He shall prepare for him a great punishment. zoom
Hamid S. Aziz And whoever kills a believer purposely, his reward is hell for ever. Allah will be wrath with him, and curse him, and prepare for him a mighty woe. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And he who kills a believer premeditatedly, then his recompense is Hell, eternally (abiding) therein, and Allah will be angry with him, and will curse him, and has prepared for him a tremendous torment. zoom
Muhammad Sarwar The punishment for one who purposely slays a believer will be to live in hell fire forever. God is angry with him and has condemned him. He has prepared for him a great torment. zoom
Muhammad Taqi Usmani Whoever kills a believer deliberately, his reward is Jahannam (Hell) where he shall remain forever, and Allah shall be angry with him and shall cast curse upon him, and He has prepared for him a mighty punishment. zoom
Shabbir Ahmed Whoever slays a believer intentionally, his or her maximum punishment, considering the circumstances, is up to capital punishment (2:178), (5:32-33). His requital shall be Hell, therein to abide, and Allah will condemn him, and reject him and prepare for him awesome suffering. (Unjust killing of any human being, regardless of color, creed, religion or sex is a grievous offense that is tantamount to slaying the entire humankind (5:32). Hence, the offender shall be punished accordingly. Intentional murder of any human being is also a crime against the State, therefore, the State would be responsible for tracing, arresting and trying the offender in a court of law. QISAS = the duty of tracing an offender for just recompense). zoom
Syed Vickar Ahamed If a man kills a believer intentionally, his penalty is Hell, to remain in there (for ever): And the anger and curse of Allah are upon him, and a dreadful penalty is prepared for him. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) But whoever kills a believer intentionally - his recompense is Hell, wherein he will abide eternally, and Allah has become angry with him and has cursed him and has prepared for him a great punishment. zoom
Farook Malik Whoever kills a believer intentionally, his punishment is hell to live therein forever. He shall incur the wrath of Allah, Who will lay His curse on him and prepare for him a woeful punishment. zoom
Dr. Munir Munshey Hellfire is the punishment for anyone who kills a believer intentionally and willfully. He shall stay there forever. He incurs the wrath and the curse of Allah. For such a one, He has prepared the severest (most awful) torment. zoom
Dr. Kamal Omar And whoever kills a Believer intentionally, then his recompense is Hell. He (will be) a dweller therein, and Allah delivered wrath on him, and He cursed him (i.e., He withdrew His mercy from him), and He arranged for him a great punishment. zoom
Talal A. Itani (new translation) Whoever kills a believer deliberately, the penalty for him is Hell, where he will remain forever. And God will be angry with him, and will curse him, and will prepare for him a terrible punishment. zoom
Maududi And he who slays a believer wilfully his reward is Hell, where he will abide. Allah´s wrath is against him and He has cast His curse upon him, and has prepared for him a great chastisement. zoom
Ali Bakhtiari Nejad And whoever kills a believer intentionally then his punishment is hell, remaining in there forever, and God’s anger and curse is upon him and He prepared a great punishment for him. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Whoever kills a believer intentionally, his reward is hell, to live in forever. And the punishment and the curse of God are upon him. And a dreadful penalty is prepared for him. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And whoever kills a believer intentionally, then his recompense shall be Hell, abiding therein, and God will be angry with him, and curse him, and for him is prepared a great retribution. zoom
Mohammad Shafi And whoever kills a believer intentionally, his punishment is to abide forever in Hell. And Allah has sent His wrath and curse on him. And He has prepared for him a severe punishment. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian As to a Muslim who kills another Muslim intentionally, his punishment will be the Hell where he will stay in forever. Such a criminal has earned the anger and the curse of the Lord and God will submit him to an awful punishment. zoom
Faridul Haque And whoever slays a Muslim on purpose, his reward will be hell - to remain in it for ages - and Allah has wreaked wrath upon him and has cursed him and kept prepared a terrible punishment for him. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah The recompense for he who kills a believer deliberately is Gehenna (Hell), he is eternal there. Allah will be angry with him and will curse him and prepare for him a great punishment. zoom
Maulana Muhammad Ali And whoever kills a believer intentionally, his punishment is hell, abiding therein; and Allah is wroth with him and He has cursed him and prepared for him a grievous chastisement. zoom
Muhammad Ahmed - Samira And who kills a believer intentionally/purposely, so his reward (repayment/retribution is) Hell immortally/eternally in it, and God became angry on him, and He cursed/humiliated him, and He prepared for him a great torture. zoom
Sher Ali And whoso slays a believer intentionally, his reward shall be Hell wherein he shall abide. And ALLAH shall be wroth with him and shall curse him and shall prepare for him a great punishment. zoom
Rashad Khalifa Anyone who kills a believer on purpose, his retribution is Hell, wherein he abides forever, GOD is angry with him, and condemns him, and has prepared for him a terrible retribution. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And whoso kills a Muslim wilfully, then his recompense is Hell, abiding therein for a long time and Allah's wrath is upon him and has cursed him and has prepared for him a great torment. zoom
Amatul Rahman Omar And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Gehenna, he shall abide therein. Allah has shown His displeasure against him and has (also) deprived him of His blessings and prepared for him a great punishment. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri But he who kills a Muslim deliberately, his sentence will be Hell wherein will he abide for ages. Allah will afflict him with His wrath and will cast His curse on him. And He has prepared for him a dreadful torment. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell to abide therein, and the Wrath and the Curse of Allah are upon him, and a great punishment is prepared for him. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry And whoso slays a believer wilfully, his recompense is Gehenna, therein dwelling forever, and God will be wroth with him and will curse him, and prepare for him a mighty chastisement. zoom
Edward Henry Palmer And whoso kills a believer purposely, his reward is hell, to dwell therein for aye; and God will be wrath with him, and curse him, and prepare for him a mighty woe. zoom
George Sale But whoso killeth a believer designedly, his reward shall be hell; he shall remain therein for ever; and God shall be angry with him; and shall curse him, and shall prepare for him a great punishment. zoom
John Medows Rodwell But whoever shall kill a believer of set purpose, his recompense shall be hell; for ever shall he abide in it; God shall be wrathful with him, and shall curse him, and shall get ready for him a great torment. zoom
N J Dawood (2014) He that kills a believer by design shall burn in Hell for ever. And he shall incur the ire of God, who will lay His curse on him and prepare for him a mighty scourge. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb He who deliberately kills a believer his punishment is hell, therein to abide permanently. God will be angry with him, and will reject him, and will prepare for him a dreadful suffering zoom
Ahmed Hulusi And whoever kills a believer intentionally, his recompense is hell wherein he will abide eternally. Allah has become angry with him, cursed him and prepared for him severe suffering. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell wherein shall be abide forever, and Allah's wrath shall be on him and He curses him and prepares for him a mighty punishment. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And he who kills a believer who has conformed to Islam and the guilt resides in the intention, shall be destined to Hell wherein he will have passed through nature to eternal suffering and he will have come within the measure of Allah's wrath and curse; this is besides the torment prepared by Providence to lay upon the damned. zoom
Mir Aneesuddin And whoever kills a believer intentionally, then his reward is hell, he will stay therein, and Allah is angry with him and has created him and has prepared for him a great punishment. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...