"[And now] go thou unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity
Go thou unto Pharaoh! Lo! he hath transgressed (the bounds)
"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
Go to Pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺.”
Go to Pharaoh; he has transgressed all bounds
Go to Pharaoh. He has transgressed all bounds."
Go thou to Pharaoh! Truly, he was defiant.
Go to Pharaoh; he has been so arrogant."
Go to Firon, surely he has exceeded all limits
You go to Pharaoh! Surely, he has transgressed.”
Go unto Pharaoh! Truly he has rebelled!
Go to Pharaoh; He has transgressed.'
Go to Pharaoh, for he became tyrannical.”
Go to Firaun; he has indeed exceeded all bounds.”
Go to the pharaoh! He has exceeded (every) limit
"You go to Firon (Pharaoh), verily, he has transgressed all limits."
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
Now go to Pharoah (Pharaoh) for he has indeed transgressed all bounds."
Go to the Pharaoh; he has become a rebel."
Go to Pharaoh. He has really exceeded all bounds
Go to Pharaoh who is transgressing the limits."
Go to Firaawn; (Pharaoh) surely he has tyrannized."
"Go to Pharaoh, for he has transgressed."
Go to Pharaoh, for he has truly become a tyrant.’
Go thou unto Fir'awn; verily he hath waxen exorbitant
Go to the Pharaoh as he has become exceedingly rebellious."
Go to Pharaoh. He has overstepped the bounds.´
"Go to the Pharaoh, for he has indeed rebelled."
Go to Pharaoh. He has indeed rebelled.’
"Go unto Pharaoh. Verily, he is outrageous (he has transgressed beyond bounds)"
“Go to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds.
go to Pharaoh, indeed he rebelled.”
Go to Pharaoh, he’s overstepped the limits.
And go to Pharaoh now for he has transgressed all bounds."
"Go to Pharaoh, for he has transgressed."
"Go to Pharaoh! He has indeed exceeded all bounds."
Go to Firawn (Pharaoh), he has rebelled.
24 Go to Pharaoh, he has become insolent.
Go to Pharaoh, surely he has exceeded the limits
Go to Pharaoh, that he truly tyrannized
“Now go to Pharaoh. He has become rebellious.”
"Go to Firaun, he has rebelled."
"Go to Pharaoh, for he has transgressed."
`Go thou to Pharaoh; he has indeed exceeded all bounds.
`Go to Pharaoh, he has indeed exceeded (all) limits.
Go to Pharaoh. He has exceeded limits (in defiance and rebellion).
"Go to Firaun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant)."
Go to Pharaoh; he has transgressed all bounds.‘
Go to Pharaoh; he has waxed insolent.
Go unto Pharaoh: For he is exceedingly impious
'Go unto Pharaoh, verily, he is outrageous!
Go to Pharaoh, for he hath burst all bounds."
Go to Pharaoh for he has indeed transgressed.
Now, go to Pharaoh, for he has truly transgressed all bounds."
Go to Pharaoh, he is transgressing.
“Go to Pharaoh, for he has certainly transgressed all boundaries.”
Go to Pharaoh; indeed, he has exceeded all limits.”
Go to Pharaoh; he has been so arrogant."
Go to Pharaoh; He has tyrannized.”
Go to Pharaoh; for he has indeed transgressed all bounds.'
“Go to Pharaoh! Indeed, he has transgressed all bounds!”
Go to Pharaoh! Verily he has transgressed (the bounds)
Go to Firawn, he has certainly rebelled." (R 1)
"Go to Pharaoh", Allah said, "he has transgressed all bounds"
Go to Pharaoh, indeed, he was immoderate.'
"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
Go to Firaun. Indeed, he (has) transgressed.
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!