←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:145   Next→ 
Arapça
dinlemek için tıklayın
Fark ettiniz mi?

 IslamAwakened'da ARAMA yapabilirsiniz: 

Türkçe
Çevriyazım
Arapça
(dinlemek için tıklayın)
Kök/Referans
ve eğer gerçekten olursa, olsa
ve le in
getirsen
eteyte
o kimselere, onlara
ellezîne
verilenlere
ûtû
kitap
el kitâbe
hepsini
bi kulli
âyet
âyetin
değildir
tâbî olurlar
mâ tebiû
senin kıblen
kıblete-ke
ve değilsin
ve mâ
sen
ente
tâbî olan
bi tâbîın
onların kıblesi
kıblete-hum
ve değil
ve mâ
onların bir kısmı
ba’du-hum
tâbî olan
bi tâbîın
kıble
kıblete
bazıları, bir kısmı
ba’dın
ve eğer gerçekten olursa, olsa
ve le in
sen tâbî oldun
itteba’te
onların hevaları, nefslerinin arzuları, istekleri
ehvâe-hum
dan
min
sonra(dan)
ba’di
şey(ler)
sana geldi
câe-ke
den
mina
ilim(den), bilgi(den)
el ilmi
muhakkak ki sen, hiç şüphesiz sen
inne-ke
o zaman, o taktirde
izen
elbette
le min
zalimlerden
ez zâlimîne




sol <== sağ <== Arapça <== oku <== hatırla <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
teşekkür ederim:

tarafından sağlanan yazılımla sağlanan tek kelimelik ses Arapça NLP için Arapça

James Ada'nın uyumlu çalışması; araştırması www.organizedQuran.com adresinde bulunabilir. Not: James artık İslami Uyanış Devamlılık Konseyi'nin bir üyesidir.

Dr. Shehnaz Sheikh ve Bayan Kausar Khatri'nin çalışmaları; çalışmanız burada Kuran Arapçası öğrenimini kolaylaştırmak için mükemmel Kuran'ın birebir çevirisi

Şeyh Abdul Karim Parekh'in Kolay Kuran Sözlüğü

Ve tabii ki Lane'in sözlüğü: Arapça-İngilizce Sözlük: Edward William Lane'in En İyi ve Kapsamlı Doğu Kaynaklarına Dayalı