←Prev   Ayah Yunus (Jonah) 10:3   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
VERILY, your Sustainer is God, who has created the heavens and the earth in six aeons, and is established on the throne of His almightiness, governing all that exists. There is none that could intercede with Him unless He grants leave therefor. Thus is God, your Sustainer: worship, therefore, Him [alone]: will you not, then, keep this in mind
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Surely your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne, conducting every affair. None can intercede except by His permission. That is Allah—your Lord, so worship Him ˹alone˺. Will you not then be mindful?
Safi Kaskas
Your Lord is God, who has created the heavens and the earth in six days. He then settled on the throne of His majesty, governing everything that exists. No one can intercede with Him unless He first gives His permission. This is God, your Lord: worship Him. Will you not, then, keep this in mind?

Listen: 
Did you notice?

Source Arabic and Literal tools
Arabic
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِن بَعْدِ إِذْنِهِ ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ أَفَلَا تَذَكَّرُون
Transliteration
Inna rabbakumu Allahu allathee khalaqa alssamawati waal-arda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yudabbiru al-amra ma min shafeeAAin illa min baAAdi ithnihi thalikumu Allahu rabbukum faoAAbudoohu afala tathakkaroona
Transliteration-2
inna rabbakumu l-lahu alladhī khalaqa l-samāwāti wal-arḍa fī sittati ayyāmin thumma is'tawā ʿalā l-ʿarshi yudabbiru l-amra mā min shafīʿin illā min baʿdi idh'nihi dhālikumu l-lahu rabbukum fa-uʿ'budūhu afalā tadhakkarūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Indeed, your Lord (is) Allah the One Who created the heavens and the earth in six periods, then He established on the Throne, disposing the affairs. Not (is) any intercessor except from after His permission. That (is) Allah, your Lord, so worship Him. Then will not you remember?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
VERILY, your Sustainer is God, who has created the heavens and the earth in six aeons, and is established on the throne of His almightiness, governing all that exists. There is none that could intercede with Him unless He grants leave therefor. Thus is God, your Sustainer: worship, therefore, Him [alone]: will you not, then, keep this in mind
M. M. Pickthall
Lo! your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then He established Himself upon the Throne, directing all things. There is no intercessor (with Him) save after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Oh, will ye not remind
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Verily your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority), regulating and governing all things. No intercessor (can plead with Him) except after His leave (hath been obtained). This is Allah your Lord; Him therefore serve ye: will ye not receive admonition
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Surely your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne, conducting every affair. None can intercede except by His permission. That is Allah—your Lord, so worship Him ˹alone˺. Will you not then be mindful?
Safi Kaskas
Your Lord is God, who has created the heavens and the earth in six days. He then settled on the throne of His majesty, governing everything that exists. No one can intercede with Him unless He first gives His permission. This is God, your Lord: worship Him. Will you not, then, keep this in mind?
Wahiduddin Khan
Truly, your Lord is God who created the heavens and the earth in six days [periods], then He ascended the Throne, disposing the whole affair. No one may intercede with Him save with His permission. Such is God, your Lord, so worship Him alone. Will you not take heed
Shakir
Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six periods, and He is firm in power, regulating the affair, there is no intercessor except aher His permission; this is Allah, your Lord, therefore serve Him; will you not then mind
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, your Lord is God Who created the heavens and the earth in six days. Again, He turned Himself to the Throne managing the command. There is no intercessor but after His permission. That is God, your Lord, so worship Him alone. Will you not, then, recollect?
T.B.Irving
Your Lord is God [Alone], Who created Heaven and Earth in six days. Then he ascended the Throne to regulate the matter. There is no intercessor until He gives permission [for it]. Such is God, your Lord, so worship Him. Will you not reflect?
Abdul Hye
Surely, your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in 6 days and then rose over the Throne (in a manner that suits His Majesty), and is disposing the affair of all things. No intercessor (can plead with Allah) except after His permission. This is Allah, your Lord; so worship Him (alone). Then, will you not remember?
The Study Quran
Truly your Lord is God, Who created the heavens and the earth in six days, then mounted the Throne, directing the affair. There is no intercessor, save by His Leave. That is God, your Lord; so worship Him! Will you not remember
Dr. Kamal Omar
Surely, your Nourisher-Sustainer is Allah Who created the heavens and the earth in six aeons, then He settled over the Throne. He (Himself) disposes off the affair. (There is) none from an intercessor except after His permission. That is, to you, Allah, your Nourisher-Sustainer; so pay obedience to Him. Then will you not take heed
Farook Malik
The fact is that your Lord is the same Allah Who created the heavens and the earth in six days and is firmly established on the Throne of authority, and is directing the affairs of the universe. None can intercede for you, except the one who receives His permission. This is Allah your Lord, so worship Him: will you not receive admonition
Talal A. Itani (new translation)
Your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then settled over the Throne, governing all things. There is no intercessor except after His permission. Such is God, your Lord—so serve Him. Will you not reflect
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days; thereafter He levelled Himself upon the Throne, (How He did do is beyond human understandings) conducting the Command. In no way is there any intercessor (ever) excepting ever after His permission. That is Allah, your Lord; so worship Him. Will you then not be mindful.
Muhammad Sarwar
God is your Lord who has created the heavens and the earth in six days and established His Dominion over the Throne. He maintains order over the creation. No one can intercede for others without His permission. It is God who is your only Lord. Worship only Him. Will you then not think
Muhammad Taqi Usmani
Surely, your Lord is Allah, the One who created the heavens and the earth in six days, and then He positioned Himself on the Throne. He governs all affairs (of His creation). There is no one who could intercede before Him, except after His permission. That is Allah, your Lord. So, worship Him. Would you still pay no heed
Shabbir Ahmed
But, your Lord (Who sent this Book) is Allah Who created the heavens and the earth in six stages, and is established on the Throne of His Almightiness in Supreme Control. He, the Director of all directions, Issuer of all decrees, runs the Universe according to His Laws. No intercessor can stand in His Court but as a witness of Law (2:255), (16:111)). Such is Allah, your Sustainer. You shall serve Him. Won't you use your intellect and reasoning
Dr. Munir Munshey
Allah, your Lord, is the One Who created the heavens and the earth in six periods of time. He then, mounted His throne; He manages and administers His domain. No one can intervene without His permission! Such is Allah, your Lord! So, worship Him! Do you not pay attention
Syed Vickar Ahamed
Surely, your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six Days— And then rose over the Throne (of power), regulating and governing all things. No intercessor (or pleader can request from Him) except after His permission (is given to him). This is Allah your Lord; Therefore Him, you worship: Will you not remember (to take the guidance)
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, your Lord is Allah , who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne, arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah , your Lord, so worship Him. Then will you not remember
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Your Lord is God who created the heavens and the Earth in six days, then He settled over the throne; He handles all affairs. There is no intercessor except after His leave. Such is God your Lord, so serve Him. Would you not remembe
Abdel Haleem
Your Lord is God who created the heavens and earth in six Days, then established Himself on the Throne, governing everything; there is no one that can intercede with Him, unless He has first given permission: this is God your Lord so worship Him. How can you not take heed
Abdul Majid Daryabadi
Verily your Lord is Allah who hath created the heavens and the earth in six days, then established Himself on the Throne disposing the affair; no in tercessor is there, except after His leave. That is Allah, your Lord; so worship Him. Would ye then not be admonished
Ahmed Ali
Your Lord is God who created the heavens and the earth in six spans, then assumed His power, dispensing all affairs. None can intercede with Him except by His leave. He is God, your Lord, so worship Him. Will you not be warned
Aisha Bewley
Your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days and then established Himself firmly on the Throne. He directs the whole affair. No one can intercede except with His permission. That is Allah your Lord, so worship Him. Will you not pay heed?
Ali Ünal
Surely your Lord is God, Who has created the heavens and the earth in six days, then He established Himself on the Supreme Throne, directing all affairs (as the sole Ruler of creation). There is none to intercede with God unless after He grants leave. That is God, Your Lord, so worship Him. Will you still not reflect (on this fundamental truth) and be mindful
Ali Quli Qara'i
Indeed your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days, and then settled on the Throne, directing the command. There is no intercessor, except by His leave. That is Allah, your Lord! So worship Him. Will you not then take admonition
Hamid S. Aziz
Verily, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six Days (or Periods, Ages, Cycles); then He established (or ascended) Himself firmly on the Throne (of Authority), to govern (direct, regulate) all things; there is no intercessor, exc
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed your Master is God the One who created the skies and the earth in six days (stages), then He settled on the throne directing the affair. There is no mediator except after His permission. That is God your Master, so serve Him. Do you not take notice
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Indeed your Lord is God, Who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne, regulating and governing all things. No intercessor can plead with Him, except after He gives permission. This is God your Lord, therefore serve Him. Will you not remember this
Musharraf Hussain
Allah is Your Lord, He created the Heavens and the Earth in six days then established Himself on the throne, overseeing the running of the entire universe. No one can intercede without His permission: such is Allah, your Lord, so worship Him. Won’t you pay attention?
Maududi
Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days, then established Himself on the Throne (of His Dominion), governing all affairs of the universe. None may intercede with Him except after obtaining His leave. Such is Allah, your Lord; do therefore serve Him. Will you not take heed?
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Your Lord is God who has created the heavens and the earth in six days, then He settled upon the Throne; He manages all affairs. There is no intercessor except after His permission. Such is God your Lord, so serve Him. Would you not remember?
Mohammad Shafi
Indeed, Allah, your Lord, is He Who created the heavens and the earth in six periods in time, then ascended to the Throne, assuming absolute command. No intercessor can dare intercede except after His permission. That is Allah, your Lord; so worship Him! Would you not then take heed

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
No doubt, your Lord is Allah Who made the heavens and earth in six days, then seated Himself on the Throne befitting to His Dignity, He plans the work. No intercessor is there but after His leave. This is Allah your Lord, then worship Him. Do you then not ponder?
Rashad Khalifa
Your only Lord is GOD; the One who created the heavens and the earth in six days, then assumed all authority. He controls all matters. There is no intercessor, except in accordance with His will. Such is GOD your Lord. You shall worship Him. Would you not take heed?
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Indeed, your Lord is Allah, who, in six days created the heavens and the earth and then willed to the Throne, directing affairs. There is no intercessor except by His permission. Such is Allah your Lord, therefore worship Him. Will you not remember
Maulana Muhammad Ali
Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six periods, and He is established on the Throne of Power regulating the Affair. There is no intercessor except after His permission. This is Allah, your Lord, therefore serve Him. Will you not mind
Muhammad Ahmed - Samira
That your Lord (is) God who created the skies/space and the earth/Planet Earth in six days then He aimed to/tended to on the throne , He plans/regulates the matter/affair, (there is) no/none from a mediator except from after His permission/pardon, that one (is) God, your Lord, so worship Him, so do you not mention/remember/praise
Bijan Moeinian
Your Creator is God: The One Who created the heavens and the earth in six periods. Then He assumed the control of His creation. Know that He is in control of everything. No one can intercede on behalf of someone else, before obtaining His permission to intercede first. Such is God your Creator. You should worship none but your Lord; Do you not get the message
Faridul Haque
Indeed your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six days, then as befits His Majesty, established Himself upon the Throne * - He plans all matters; there is no intercessor except after His permission;* such is Allah, your Lord - therefore worship Him; so do you not ponder? (* Of Control over everything. ** Prophet Mohammed (peace and blessings be upon him) will be the first to be granted permission to intercede.
Sher Ali
Verily, your Lord is ALLAH WHO created the heavens and the earth in six periods, then HE settled HIMSELF firmly on the Throne; HE governs everything. There is no intercessors with HIM save after HIS permission. This is ALLAH, your Lord, so worship HIM. Will you not, then, mind
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Certainly, your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth (the upper and lower strata of the universe) in six days (i.e., aeons or phases, step by step). Then He established His sovereignty on the Throne (befitting His Glory with His supreme authority, i.e., after the creation of the universe He established His command and control by enforcing His law and system in all the worlds and heavenly bodies). He is the One Who devises strategies for all operations (i.e., makes everything function under a system). There is no one to intercede (with Him) without His permission. (The Glorious and Mighty) Allah is the One Who is your Lord; worship Him alone. So, do you not think (about accepting His direction and guidance)
Amatul Rahman Omar
Verily, your Lord is Allah who created the heavens and the earth in six aeons and (at the same time) He is well-established on the Throne (of authority). He regulates all affairs. As an intercessor, there can be none (to intercede with Him) save after His leave. Such is Allah, your Lord, so worship Him. Will you not, then, mind
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Surely, your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days and then Istawa (rose over) the Throne (really in a manner that suits His Majesty), disposing the affair of all things. No intercessor (can plead with Him) except after His Leave. That is Allah, your Lord; so worship Him (Alone). Then, will you not remember

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Surely your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then sat Himself upon the Throne, directing the affair. Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord; so serve Him. Will you not remember
George Sale
Verily your Lord is God, who hath created the heavens and the earth in six days; and then ascended his throne, to take on himself the government of all things. There is no intercessor, but by his permission. This is God, your Lord; therefore serve him. Will ye not consider
Edward Henry Palmer
Verily, your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days; then He made for the throne, to govern the affair; there is no intercessor, except after His permission. That is God for you - your Lord! Then worship Him - do ye not mind
John Medows Rodwell
Verily your Lord is God who hath made the Heavens and the Earth in six days - then mounted his throne to rule all things: None can intercede with him till after his permission: This is God your Lord: therefore serve him: Will ye not reflect
N J Dawood (2014)
Yet your Lord is God, who in six days created the heavens and the earth and then ascended the throne, ordaining all things. None has power to intercede without His sanction. Such is God, your Lord: therefore serve Him. Will you not reflect

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Your Lord is God who created the skies and Earth in six days. He established Himself on a throne from where He would govern all creation. There can be no intercessor except as He allows. Your Lord God is He whom you should serve. Will you consider yourself warned?
Sayyid Qutb
Your Lord is God who created the heavens and the earth in six days, and established Himself on the Throne, regulating and governing all that exists. There is none who may intercede with Him unless He first grants leave for that. That is God, your Lord: so worship Him alone. Will you not then keep this in mind?
Ahmed Hulusi
Indeed, your Rabb is Allah, the One who created the heavens and the earth in six stages and then established Himself on the Throne (administers the worlds, which He created from His Names, as He wills [at a deeper level, the word Throne denotes the dimension of unity and oneness of existence]). It is administered with His command (He manifests Himself every instant in yet another wondrous way)! None can intercede with another, unless the essence (the Name composition formed according to his creation purpose) comprising the one in need of intercession allows it! Thus is Allah, your Rabb! So, become aware of your servitude to Him! Will you still not contemplate?
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Verily, your Lord is Allah, Who created the heavens and the Earth in six Days. Then He established Himself on 'Arsh(the Throne), directing the affair. No intercessor can there be except after(obtaining)His leave. This is Allah your Lord; Him therefore worship you: will you not remember
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Allah, your Creator is He Who has created the heavens and the earth in six* days determined by His own unit of time and proclaimed in His calendar. Then set He Himself on the Throne of supremacy and dominion, of grace and mercy. He conducts all affairs, and no intercessor is permitted to intercede on behalf of another without His permission. This is Allah, your Creator; you had better revere Him, regard Him with extreme respect and devotion and adore Him with appropriate acts and rites; can you not reflect
Mir Aneesuddin
Your Fosterer is certainly Allah Who created the skies and the earth in six periods, then He set the balance on the throne (of the universe), directing the affair. No mediator (can recommend) without (obtaining) His permission. That is Allah your Fosterer, so serve Him. Will you not then mind? without (obtaining) His permission. That is Allah your Fosterer, so serve Him. Will you not then mind?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Verily your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority), regulating and governing all things. No intercessor (can plead with Him) except after His leave (hath been obta ined). This is God your Lord; Him therefore serve ye: will ye not receive admonition
OLD Literal Word for Word
Indeed, your Lord (is) Allah the One Who created the heavens and the earth in six periods, then He established on the Throne, disposing the affairs. Not (is) any intercessor except after His permission. That (is) Allah, your Lord, so worship Him. Then will not you remember