Ads by Muslim Ad Network

al-Mutaffifin (Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating)
as rendered by Mohammad Shafi
Next Surah Previous Surah

Mohammad Shafi rendition of Surah Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating(al-Mutaffifin)
83:1 Woe to those who defraud
83:2 Those who, when they take anything by measure from others, take it in full
83:3 And who, when they measure or weigh things to give to others, give fraudulently less
83:4 Do they not think they will be raised to life again, after death
83:5 For a great Day
83:6 The Day when mankind shall stand before the Lord of the worlds
83:7 No indeed! [Mankind shall not be left unjudged.] The record of the the wicked persons is in Sijjeen.
83:8 And what do you understand what Sijjeen is
83:9 It is a written record!
83:10 Woe that Day to those who had denied the Truth
83:11 Those who had denied the Day of Judgement
83:12 None but those transgressing with criminal intent deny it
83:13 When Our Verses are recited to them, they say, "Fables of the ancient peoples!"
83:14 No! On the contrary, what they have been earning with their own deeds has made their minds dirty
83:15 No indeed! On that day they shall certainly be shut out from the presence of their Lord
83:16 And then they shall indeed suffer the blazing Fire of Hell
83:17 And then they will be told, "This is what you had been denying!"
83:18 But the record of the righteous peope is in Illiyyeen
83:19 And what do you understand what Illiyyoon is
83:20 It is a written record
83:21 Those closest to Allah are witnesses thereto
83:22 The righteous people will indeed be in bliss
83:23 [From their seats] on couches, they will look around them
83:24 In their faces you shall recognise the glow of bliss
83:25 They will be given to drink of sealed nectar
83:26 Sealed with [fragrance of] musk. And for this let the aspirants aspire
83:27 And it will be a blend with [the waters of] Tasneem
83:28 A fountain from which those who are closest to Allah will drink
83:29 Indeed those who do sinful acts laugh at the believers
83:30 And they [mischievously] wink at one another as they pass by them
83:31 And when they go back to people of their own kind, they go back cracking jokes about them (believers)
83:32 And when they see them [their own people], they tell them, "These people [believers] have indeed gone astray!"
83:33 And they [non-believers] are not sent as guardians over them [believers]
83:34 This Day [of Judgement] then the believers will laugh at those that had been suppressing the Truth
83:35 As they [believers] look around them [seated comfortably] upon their couches [and ruminate,
83:36 "Are not the suppressors of Truth duly requited for what they used to do?"


Help keep this site active...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this Surah Translation on Facebook...