Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Yusuf 12:94 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَلَمَّا فَصَلَتِ الْعِيرُ قَالَ أَبُوهُمْ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَ لَوْلَا أَن تُفَنِّدُون zoom
Transliteration Walamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidooni zoom
Transliteration-2 walammā faṣalati l-ʿīru qāla abūhum innī la-ajidu rīḥa yūsufa lawlā an tufannidūn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And when departed the caravan, said their father, "Indeed, I [I] find (the) smell (of) Yusuf, if not that you think me weakened in mind. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad AND AS SOON as the caravan [with which Jacob's sons were travelling] was on its way, their father said [to the people around him]: "Behold, were it not that you might consider me a dotard, [I would say that] I truly feel the breath of Joseph [in the air]!" zoom
M. M. Pickthall When the caravan departed their father had said: Truly I am conscious of the breath of Joseph, though ye call me dotard zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) When the caravan left (Egypt), their father said: "I do indeed scent the presence of Joseph: Nay, think me not a dotard." zoom
Shakir And when the caravan had departed, their father said: Most surely I perceive the greatness of Yusuf, unless you pronounce me to be weak in judgment zoom
Wahiduddin Khan When the caravan set out from Egypt, their father [in Canaan] said, You may think I am senile, but I certainly perceive the breath of Joseph zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And when they set forward with the caravan their father said: Truly, I find the scent of Joseph if you think me not weak of mind. zoom
T.B.Irving As the caravan set out, their father said: "I smell a breath from Joseph, even though you may think I am doting." zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab When the caravan departed ˹from Egypt˺, their father said ˹to those around him˺, “You may think I am senile, but I certainly sense the smell of Joseph.” zoom
Safi Kaskas As soon as the caravan [with which Jacob's sons were travelling] was on its way, their father said [to the people around him], "You may think I am senile, but I can smell Joseph." zoom
Abdul Hye When the caravan departed, their father said: “I do indeed feel the smell of Joseph, even if you think me weak of mind due to old age.” zoom
The Study Quran And as the caravan set off, their father said, “Truly I sense the scent of Joseph, if you think me not senile! zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And when the caravan departed, their father said: "I do indeed feel the scent of Joseph, except that you may think me senile." zoom
Abdel Haleem Later, when the caravan departed, their father said, ‘You may think I am senile but I can smell Joseph,&rsquo zoom
Abdul Majid Daryabadi And when the caravan had departed, their father said: surely feel the smell of Yusuf, if ye think not that I am doting zoom
Ahmed Ali The caravan departed (from Egypt) and Jacob said (at home): "Say not that I am in my dotage, but I get the smell of Joseph." zoom
Aisha Bewley And when the caravan went on its way, their father said, ´I can smell Yusuf´s scent! You probably think I have become senile.´ zoom
Ali Ünal At the time that the (brothers’) caravan set out, their father said (to those around him): "Surely, I sense the fragrance of Joseph, unless you would consider me a dotard." zoom
Ali Quli Qara'i As the caravan set off, their father said, ‘I sense the scent of Joseph, if you will not consider me a dotard.&rsquo zoom
Hamid S. Aziz And when the caravan left (Egypt), their father said, "Verily, I smell the presence of Joseph; nay, think me not a dotard." zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And as soon as the caravan departed, their father said, "Surely I indeed find Yusuf's scent, (Or: breath) unless you think me doting." zoom
Muhammad Sarwar When the caravan left the town, their father said, "I smell Joseph's scent. I hope that you will not accuse me of senility" zoom
Muhammad Taqi Usmani And when the caravan set out (from Egypt), their father (Ya‘qub) said (in Canaan), .I sense the fragrance of Yusuf, if you do not take me to be senile zoom
Shabbir Ahmed As soon as the caravan departed from Egypt, their father (Jacob) began telling his neighbors in Canaan about the Revelation that his son Joseph was in a position of high authority. "I do indeed scent the presence of Joseph even though you may call me senile." zoom
Syed Vickar Ahamed And when the caravan left (Egypt to come to Jacob), their father said: "I truly scent the presence of Yusuf (Joseph): Do not think me as a feeble (old man)." zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And when the caravan departed [from Egypt], their father said, "Indeed, I find the smell of Joseph [and would say that he was alive] if you did not think me weakened in mind." zoom
Farook Malik When the caravan started (from Egypt) their father (who was in Ken’an) said: "Certainly I feel the scent of Joseph, even though you may think I am out of my mind." zoom
Dr. Munir Munshey And when the caravan moved (from Egypt) their father said, "Call me senile, but I am beginning to smell the scent of Yusuf!" zoom
Dr. Kamal Omar And when the caravan departed, their father said: “Definitely I, indeed I get the smell of Yusuf (ie, I feel the presence of Yusuf), if it is not that you blame me of talhead of state illogically.” zoom
Talal A. Itani (new translation) As the caravan set out, their father said, 'I sense the presence of Joseph, though you may think I am senile.' zoom
Maududi And as the caravan set out (from Egypt), their father said (in Canaan): "Indeed I smell the fragrance of Joseph. I say so although you may think that I am doting." zoom
Ali Bakhtiari Nejad And when the caravan left, their father said: I certainly find smell of Joseph, if you don't think that I am senile zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) As the caravan left, their father said, “I indeed smell the presence of Joseph. And do not think that I am weak of mind. zoom
Musharraf Hussain Once the caravan had set off from Egypt, their father said, “I smell Yusuf ’s breath in the air, even though you might think I am senile.” zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Andwhen the caravan departed, their father said: "I do indeed feel the scent of Joseph, except that you may think me senile." zoom
Mohammad Shafi And when the caravan had set out, their father said, "I do indeed get the smell of Joseph, unless you consider me delirious." zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian When their caravan left Egypt, their father said to his folk: “I can sense the smell of Joseph; do not call me names (such as senile, crazy, etc.)&rdquo zoom
Faridul Haque When the caravan left Egypt, their father said *, "Indeed I sense the fragrance of Yusuf, if you do not call me senile." (* Prophet Yaqub said this in Palestine, to other members of his family. He could discern the fragrance of Prophet Yusuf’s shirt from far away. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah As the caravan departed, their father said: 'I smell the scent of Joseph, unless you think I am foolish. zoom
Maulana Muhammad Ali And when the caravan left (Egypt), their father said: Surely I scent (the power of) Joseph, if you call me not a dotard zoom
Muhammad Ahmed - Samira And when the caravan parted/went out , their father said: "That I, I find (E) Joseph's smell , unless you prove me wrong ." zoom
Sher Ali And when the caravan departed, their father said, `Surely, I perceive the scent of Joseph, even though you take me to be a dotard. zoom
Rashad Khalifa Even before the caravan arrived, their father said, "I can sense the smell of Joseph. Will someone enlighten me?" zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) When the Caravan departed from Egypt, their father here said, 'no doubt, I find the scent of Yusuf, if you say me not that he is doted. zoom
Amatul Rahman Omar So when the caravan with the corn departed (from Egypt) their father said (in Kin`an), `If you do not pronounce my judgment to be weak and unsound (let me tell you that) I do scent the power of Joseph. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And when the caravan left (Egypt), his father (Ya‘qub [Jacob]) said (whilst sitting in Canaan): ‘If you do not consider me unstable due to senility, I am smelling the fragrance of Yusuf (Joseph). zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And when the caravan departed, their father said: "I do indeed feel the smell of Yoosuf (Joseph), if only you think me not a dotard (a person who has weakness of mind because of old age)." zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry So, when the caravan set forth, their father said, 'Surely I perceive Joseph's scent, unless you think me doting. zoom
Edward Henry Palmer And when the caravan departed, their father said, 'Verily, I find the smell of Joseph, unless ye think I dote! zoom
George Sale And when the company of travellers was departed from Egypt on their journey towards Canaan, their father said unto those who were about him, verily I perceive the smell of Joseph: Although ye think that I dote zoom
John Medows Rodwell And when the caravan was departed, their father said, "I surely perceive the smell of Joseph: think ye that I dote?" zoom
N J Dawood (2014) When the caravan departed their father said: ‘I feel the breath of Joseph, though you will not believe me.&lsquo zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto After the caravan had left [Egypt], their father said, “I truly sense the smell of Joseph. Do not think I have lost my mind.” zoom
Sayyid Qutb As the caravan set out, their father said [to the people around him]: 'I feel the breath of Joseph, though you will not believe me.' zoom
Ahmed Hulusi And when the caravan left (the land of Joseph), their father (in their own land) said, “If you do not think I am old and weakened in mind, indeed I perceive the scent (frequency) of Joseph.” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And when the caravan set out(from Egypt to Kan'an), their father said: 'Verily I perceive Yusuf's scent, unless you think me doting'. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim When the caravan was on its way homeward, Ya'qab, inspirited with the divine prerogative of intuition, had a presentiment of the event that was about to happen. He said: "I do perceive Yusuf's scent in the wind, albeit you people might think I have lost my mind." zoom
Mir Aneesuddin And when the caravan departed, their father said, “I certainly perceive the smell of Yusuf, if you do not consider me weak in mind due to old age.” zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...