Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Ikhlas 112:1 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَد zoom
Transliteration Qul huwa Allahu ahadun zoom
Transliteration-2 qul huwa l-lahu aḥadu zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Say, "He (is) Allah, the One. zoom

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad SAY: "He is the One God zoom
M. M. Pickthall Say: He is Allah, the One zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Say: He is Allah, the One and Only zoom
Shakir Say: He, Allah, is One zoom
Wahiduddin Khan Say, He is God, the One zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Say: He is God, One, zoom
T.B.Irving SAY: "God is Unique! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Say, ˹O Prophet,˺ “He is Allah—One ˹and Indivisible˺; zoom
Safi Kaskas Say: "He is God who is Uniquely Singular, zoom
Abdul Hye Say (O Muhammad): “He is Allah, (the) One; zoom
The Study Quran Say, “He, God, is One zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Say: "He is God, the One," zoom
Abdel Haleem Say, ‘He is God the One zoom
Abdul Majid Daryabadi Say thou: He iS Allah, the One zoom
Ahmed Ali SAY: "HE IS God the one the most unique zoom
Aisha Bewley Say: ´He is Allah, Absolute Oneness, zoom
Ali Ünal Say: "He, God, the Unique One of Absolute Unity zoom
Ali Quli Qara'i Say, ‘He is Allah, the One zoom
Hamid S. Aziz Say, "He is Allah, the One and Only zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Say, "He is Allah, The Only One zoom
Muhammad Sarwar (Muhammad), say, "He is the only God zoom
Muhammad Taqi Usmani Say, .The truth is that Allah is One zoom
Shabbir Ahmed Say, "He is Allah, the One zoom
Syed Vickar Ahamed Say: "He is Allah, The One (Ahad, and Only One) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Say, "He is Allah , [who is] One zoom
Farook Malik Say: He is Allah the One and Only zoom
Dr. Munir Munshey Say "He _ (Allah) _ is One, (the most Unique)." zoom
Dr. Kamal Omar Declare: “He (is) Allah, (the) One zoom
Talal A. Itani (new translation) Say, 'He is God, the One zoom
Maududi Say: "He is Allah, the One and Unique zoom
Ali Bakhtiari Nejad Say: He is the One God zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Say, He is God, the One and Only zoom
Musharraf Hussain Say: “He is Allah, the One, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Say: "He is God, the One," zoom
Mohammad Shafi Say, "He is Allah, the One and Only!" zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian O’ Mohammad; say to mankind that: “God is the one and only God zoom
Faridul Haque Proclaim (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him), “He is Allah, He is One.&rdquo zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Say: 'He is Allah, the One zoom
Maulana Muhammad Ali Say: He, Allah, is one zoom
Muhammad Ahmed - Samira Say: "He is God one." zoom
Sher Ali Say `He is ALLAH, the One zoom
Rashad Khalifa Proclaim, "He is the One and only GOD zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Say you, He is Allah, the one. zoom
Amatul Rahman Omar Say, `(The fact is) He is Allah, the One and Alone in His Being zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri (O Esteemed Messenger!) Proclaim: ‘He is Allah, Who is the One zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Say (O Muhammad (Peace be upon him)): "He is Allah, (the) One zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Say: 'He is God, One zoom
Edward Henry Palmer Say, He is God alone zoom
George Sale Say, God is one God zoom
John Medows Rodwell SAY: He is God alone zoom
N J Dawood (2014) SAY: ‘GOD is One zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Say, “He is Allah the One! zoom
Sayyid Qutb Say: He is Allah, the one and only Go zoom
Ahmed Hulusi Say: “Allah is Ahad (One).” (Allah is the infinite, limitless and indivisible, non-dual ONENESS.) zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "Say: 'Allah is One (God)," zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Say O Muhammad: "He is Allah and He is One" zoom
Mir Aneesuddin Say, “Allah is One. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this verse on Facebook...