Home Prior Books Index
←Prev   Zephaniah 3:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שריה בקרבה אריות שאגים שפטיה זאבי ערב לא גרמו לבקר
Hebrew - Transliteration via code library   
SHryh bqrbh Aryvt SHAgym SHptyh zAby `rb lA grmv lbqr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
principes eius in medio eius quasi leones rugientes iudices eius lupi vespere non relinquebant in mane

King James Variants
American King James Version   
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
King James 2000 (out of print)   
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave not a bone till the morning.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
Authorized (King James) Version   
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
New King James Version   
Her princes in her midst are roaring lions; Her judges are evening wolves That leave not a bone till morning.
21st Century King James Version   
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves, they gnaw not the bones till the morrow.

Other translations
American Standard Version   
Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.
Darby Bible Translation   
Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves, that leave nothing for the morning.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Her princes are in the midst of her as roaring lions: her judges are evening wolves, they left nothing for the morning.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.
English Standard Version Journaling Bible   
Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning.
God's Word   
Its officials are [like] roaring lions. Its judges are [like] wolves in the evening. They leave nothing to gnaw on for the morning.
Holman Christian Standard Bible   
The princes within her are roaring lions; her judges are wolves of the night, which leave nothing for the morning.
International Standard Version   
Its national officials are roaring lions; its judges are like wolves of the night that don't leave the bones for the morning.
NET Bible   
Her princes are as fierce as roaring lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning.
New American Standard Bible   
Her princes within her are roaring lions, Her judges are wolves at evening; They leave nothing for the morning.
New International Version   
Her officials within her are roaring lions; her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning.
New Living Translation   
Its leaders are like roaring lions hunting for their victims. Its judges are like ravenous wolves at evening time, who by dawn have left no trace of their prey.
Webster's Bible Translation   
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
The World English Bible   
Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.
EasyEnglish Bible   
The rulers of the city make a very loud noise with their voices like big wild animals. Its judges are like hungry wolves. They are like wolves that have even eaten all an animal's bones before morning.
Young‘s Literal Translation   
Her heads in her midst [are] roaring lions, Her judges [are] evening wolves, They have not gnawn the bone in the morning.
New Life Version   
Her leaders are lions that make a loud noise. Her judges are wolves at evening. They leave nothing for the morning.
The Voice Bible   
Her rulers remind me of roaring lions, out for the kill instead of protecting her people. Her judges are a pack of wolves on the prowl at night, Consuming what they are after until not one bone is left to chew on the next morning.
Living Bible   
Her leaders are like roaring lions hunting for their victims—out for everything that they can get. Her judges are like ravenous wolves at evening time, who by dawn have left no trace of their prey.
New Catholic Bible   
The officials within it are roaring lions; its judges are wolves of the wasteland that leave nothing in reserve for the morning.
Legacy Standard Bible   
Her princes in her midst are roaring lions; Her judges are wolves at evening; They leave nothing to gnaw for the morning.
Jubilee Bible 2000   
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they do not leave a bone for tomorrow.
Christian Standard Bible   
The princes within her are roaring lions; her judges are wolves of the night, which leave nothing for the morning.
Amplified Bible © 1954   
Her officials in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones on the morrow, for nothing is left by morning.
New Century Version   
Its officers are like roaring lions. Its rulers are like hungry wolves that attack in the evening, and in the morning nothing is left of those they attacked.
The Message   
Doom to the rebellious city, the home of oppressors—Sewer City! The city that wouldn’t take advice, wouldn’t accept correction, Wouldn’t trust God, wouldn’t even get close to her own god! Her very own leaders are rapacious lions, Her judges are rapacious timber wolves out every morning prowling for a fresh kill. Her prophets are out for what they can get. They’re opportunists—you can’t trust them. Her priests desecrate the Sanctuary. They use God’s law as a weapon to maim and kill souls. Yet God remains righteous in her midst, untouched by the evil. He stays at it, day after day, meting out justice. At evening he’s still at it, strong as ever. But evil men and women, without conscience and without shame, persist in evil. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The officials within her are like roaring lions. Her judges are like hungry wolves in the evening that completely devour their prey by morning.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The officials within it are roaring lions; its judges are evening wolves that leave nothing until the morning.
Good News Translation®   
Its officials are like roaring lions; its judges are like hungry wolves, too greedy to leave a bone until morning.
Wycliffe Bible   
Princes thereof in middle thereof were as lions roaring; judges thereof were wolves, in the eventide they left not into morrow. (Its princes in its midst were like roaring lions; its judges were like wolves, and by the evening they had left nothing for the next morning.)
Contemporary English Version   
Its officials are roaring lions, its judges are wolves; in the evening they attack, by morning nothing is left.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The officials within it are roaring lions; its judges are evening wolves that leave nothing until the morning.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The officials within it are roaring lions; its judges are evening wolves that leave nothing until the morning.
Common English Bible © 2011   
The princes in her midst are roaring lions. Her judges are wolves of the evening; they leave nothing for the morning.
Amplified Bible © 2015   
Her officials within her are roaring lions; Her judges are [as hungry as] the wolves at evening, They leave nothing for the morning.
English Standard Version Anglicised   
Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning.
New American Bible (Revised Edition)   
Its officials within it are roaring lions; Its judges are desert wolves that have no bones to gnaw by morning.
New American Standard Bible   
Her leaders within her are roaring lions, Her judges are wolves at evening; They have no bones to gnaw in the morning.
The Expanded Bible   
Its ·officers [princes] are like roaring lions. Its ·rulers [or judges] are ·like hungry wolves that attack in the evening [L evening wolves], and in the morning ·nothing is left of those they attacked [L there is no gnawing].
Tree of Life Version   
Her princes within her are roaring lions. Her judges are wolves of the night, leaving nothing but bones for morning.
Revised Standard Version   
Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning.
New International Reader's Version   
Jerusalem’s officials are like roaring lions. Their rulers are like wolves that hunt in the evening. They don’t leave anything to eat in the morning.
BRG Bible   
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
Complete Jewish Bible   
Her leaders there with her are roaring lions, her judges desert wolves, who don’t leave even a bone for tomorrow.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The officials within it are roaring lions; its judges are evening wolves that leave nothing until the morning.
Orthodox Jewish Bible   
Her sarim (princes) within her are roaring arayot; her shofetim are evening wolves; they leave nothing for the boker (morning).
Names of God Bible   
Its officials are like roaring lions. Its judges are like wolves in the evening. They leave nothing to gnaw on for the morning.
Modern English Version   
Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves who leave nothing until the morning.
Easy-to-Read Version   
Jerusalem’s leaders are like roaring lions. Her judges are like hungry wolves that come in the evening to attack the sheep—and in the morning nothing is left.
International Children’s Bible   
Their officers are like roaring lions. Their rulers are like hungry wolves that attack in the evening. In the morning nothing is left of those they attacked.
Lexham English Bible   
Her officials in her midst are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing until the morning.
New International Version - UK   
Her officials within her are roaring lions; her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning.