Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
priusquam pariat iussio quasi pulverem transeuntem diem antequam veniat super vos ira furoris Domini antequam veniat super vos dies furoris Domini
Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come on you, before the day of the LORD's anger come on you.
Before the decree comes forth, before the day passes like the chaff, before the fierce anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD'S anger comes upon you.
Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you.
before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’s anger come upon you.
Before the decree is issued, Or the day passes like chaff, Before the Lord’s fierce anger comes upon you, Before the day of the Lord’s anger comes upon you!
before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’S anger come upon you!
before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovah's anger come upon you.
before the decree bring forth, before the day pass away as chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovah's anger come upon you.
Before the decree bring forth the day as dust passing away, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord's indignation come upon you.
before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you.
before the decree takes effect —before the day passes away like chaff— before there comes upon you the burning anger of the LORD, before there comes upon you the day of the anger of the LORD.
before the decree is carried out [and] the day passes like windblown husks, before the LORD's burning anger comes to you, before the day of the LORD's anger comes to you.
before the decree takes effect and the day passes like chaff, before the burning of the LORD's anger overtakes you, before the day of the LORD's anger overtakes you.
Before the decree is carried out, before the day flies away like chaff, before the fierce anger of the LORD visits you, before the Day of the LORD's wrath surprises you,
before God's decree becomes reality and the day of opportunity disappears like windblown chaff, before the LORD's raging anger overtakes you--before the day of the LORD's angry judgment overtakes you!
Before the decree takes effect-- The day passes like the chaff-- Before the burning anger of the LORD comes upon you, Before the day of the LORD'S anger comes upon you.
before the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the LORD's fierce anger comes upon you, before the day of the LORD's wrath comes upon you.
Gather before judgment begins, before your time to repent is blown away like chaff. Act now, before the fierce fury of the LORD falls and the terrible day of the LORD's anger begins.
Before the decree bringeth forth, before the day passeth as the chaff, before the fierce anger of the LORD cometh upon you, before the day of the LORD'S anger cometh upon you.
before the appointed time when the day passes as the chaff, before the fierce anger of Yahweh comes on you, before the day of Yahweh's anger comes on you.
The wind takes away the dry parts of a plant that covered the seed. It will be like that when I punish you. Before it is the time for me to punish you, look for me. Before this time is past, look for me. Look for me, before I become very, very angry with you. There will be a day when the Lord will be angry. Look for me, before that day. Yes, look for the Lord, all you people who want to make him happy. You have done what the Lord wants. Continue to do what is good. But do not think that you are great. Perhaps you will find a safe place on the day when the Lord is angry.
Before the bringing forth of a statute, As chaff hath the day passed on, While yet not come in upon you doth the heat of the anger of Jehovah, While yet not come in upon you doth a day of the anger of Jehovah,
before you are driven away like the waste from the grain. Gather together before the burning anger of the Lord comes upon you, before the day of the Lord’s anger.
Do it while there is still time, before all these terrible things happen. I’m warning you they are beginning to happen; The day is blown away like chaff. God will not stand by. Do it before the terrible Eternal’s anger comes down on your head. Do it soon before the appointed time when His anger rains down over you.
while there still is time—before judgment begins and your opportunity is blown away like chaff; before the fierce anger of the Lord falls and the terrible day of his wrath begins.
before you are driven away and disappear like chaff, before you are forced to confront the fierce anger of the Lord, before you are overtaken by the day of the Lord’s anger.
Before the decree takes effect— The day passes like the chaff— Before the burning anger of Yahweh comes upon you, Before the day of Yahweh’s anger comes upon you.
before the decree is executed, before the day passes as the chaff, before the fierce anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD’s anger comes upon you.
before the decree takes effect and the day passes like chaff, before the burning of the Lord’s anger overtakes you, before the day of the Lord’s anger overtakes you.
[The time for repentance is speeding by like chaff whirled before the wind!] Therefore consider, before God’s decree brings forth [the curse upon you], before the time [to repent] is gone like the drifting chaff, before the fierce anger of the Lord comes upon you—yes, before the day of the wrath of the Lord comes upon you!
Do it before it’s too late, before you are blown away like chaff, before the Lord’s terrible anger reaches you, before the day of the Lord’s anger comes to you.
So get yourselves together. Shape up! You’re a nation without a clue about what it wants. Do it before you’re blown away like leaves in a windstorm, Before God’s Judgment-anger sweeps down on you, Before God’s Judgment Day wrath descends with full force. * * *
before the decree takes effect, before the day blows by like chaff, before the burning anger of the Lord comes upon you, before the day of the Lord’s anger comes upon you.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord’s wrath.
before you are driven away like chaff blown by the wind, before the burning anger of the Lord comes upon you, before the day when he shows his fury.
before that (his) commanding bring forth as dust (the) passing day; before that wrath of strong vengeance of the Lord come (up)on you, before that the day of his indignation come [up]on you. (before that by his commanding the day pass away like the dust; before that the anger of the strong vengeance of the Lord come upon you, before that the day of his indignation come upon you.)
before it's too late. The Lord has set a time when his fierce anger will strike like a storm and sweep you away.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the wrath of the Lord.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord’s wrath.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord’s wrath.
before the decision is made—the day vanishes like chaff— before the burning anger of the Lord comes against you, before the day of the Lord’s anger comes against you.
Before the decree takes effect [and the time for repentance is lost]— The day passes like the chaff [whirled by the wind]— Before the burning and fierce anger of the Lord comes upon you, Before the day of the wrath of the Lord comes upon you.
before the decree takes effect —before the day passes away like chaff— before there comes upon you the burning anger of the Lord, before there comes upon you the day of the anger of the Lord.
Before you are driven away, like chaff that disappears; Before there comes upon you the blazing anger of the Lord; Before there comes upon you the day of the Lord’s anger.
Before the decree takes effect— The day passes like chaff— Before the burning anger of the Lord comes upon you, Before the day of the Lord’s anger comes upon you.
Do it before ·it’s too late [L the decree takes effect], before ·you are blown away like chaff [or the day passes like chaff], before the Lord’s ·terrible [fierce; burning] anger reaches you, before the day of the Lord’s anger comes to you.
before the decree is brought forth, before the day passes away like chaff, before Adonai’s burning anger comes upon you, before the day of Adonai’s anger comes upon you!
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the wrath of the Lord.
Come together before the Lord’s judgment arrives. The day of the Lord’s judgment will sweep in like straw blown by the wind. Soon the Lord’s great anger will come against you. The day of his wrath will come against you.
Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’S anger come upon you.
before the decree takes effect, and the day comes when one passes like chaff; before Adonai’s fierce anger comes on you, before the day of Adonai’s anger comes on you.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord’s wrath.
Before the decree brings forth, before the day passes like the chaff, before the charon af Hashem comes upon you, before the Yom Af Hashem (Day of Hashem’s Anger) comes upon you;
before the decree is carried out and the day passes like windblown husks, before Yahweh’s burning anger comes to you, before the day of Yahweh’s anger comes to you.
before the decree takes effect, before the day passes like chaff, before the fierce anger of the Lord comes upon you, before the day of the Lord’s anger comes upon you.
before you become like a dry and dying flower. In the heat of day, a flower will wilt and die. You will be like that when the Lord shows his terrible anger. So change your lives before the Lord shows his anger against you!
Do it before it’s too late. Do it before you are blown away like chaff. Do it before the Lord’s terrible anger reaches you. Do it before the day of the Lord’s anger comes to you.
Before the birth of the decree, the day flies away like chaff; before the fierce anger of Yahweh overtakes you; before the day of the anger of Yahweh overtakes you.
before the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the Lord’s fierce anger comes upon you, before the day of the Lord’s wrath comes upon you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!