Home Prior Books Index
←Prev   Zephaniah 1:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ופקדתי על כל הדולג על המפתן--ביום ההוא הממלאים בית אדניהם חמס ומרמה
Hebrew - Transliteration via code library   
vpqdty `l kl hdvlg `l hmptn--byvm hhvA hmmlAym byt Adnyhm KHms vmrmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et visitabo omnem qui arroganter ingreditur super limen in die illa qui conplent domum Domini Dei sui iniquitate et dolo

King James Variants
American King James Version   
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
King James 2000 (out of print)   
In the same day also will I punish all those that leap over the threshold, who fill their masters' houses with violence and deceit.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters' houses with violence and deceit.
Authorized (King James) Version   
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with violence and deceit.
New King James Version   
In the same day I will punish All those who leap over the threshold, Who fill their masters’ houses with violence and deceit.
21st Century King James Version   
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, who fill their masters’ houses with violence and deceit.

Other translations
American Standard Version   
And in that day I will punish all those that leap over the threshold, that fill their master's house with violence and deceit.
Darby Bible Translation   
And in that day will I punish all those that leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will visit in that day upon every one that entereth arrogantly over the threshold: them that fill the house of the Lord their God with iniquity and deceit.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And in that day I will punish all those that leap over the threshold, which fill their master's house with violence and deceit.
English Standard Version Journaling Bible   
On that day I will punish everyone who leaps over the threshold, and those who fill their master’s house with violence and fraud.
God's Word   
On that day I will punish all who jump over the doorway and all who fill their master's house with violence and deception.
Holman Christian Standard Bible   
On that day I will punish all who skip over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.
International Standard Version   
At the same time, I'll punish every idol worshipper, especially those who are filling their master's temple with violence and deceit.
NET Bible   
On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill the house of their master with wealth taken by violence and deceit.
New American Standard Bible   
"And I will punish on that day all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their lord with violence and deceit.
New International Version   
On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, who fill the temple of their gods with violence and deceit.
New Living Translation   
Yes, I will punish those who participate in pagan worship ceremonies, and those who fill their masters' houses with violence and deceit.
Webster's Bible Translation   
In the same day also will I punish all those that leap on the threshhold, who fill their masters' houses with violence and deceit.
The World English Bible   
In that day, I will punish all those who leap over the threshold, who fill their master's house with violence and deceit.
EasyEnglish Bible   
‘I will also punish the people who rush into other people's houses. They do that because they want to rob those people. On that same day, I will also punish other robbers. Those people fill their masters' houses with the things that they take.’
Young‘s Literal Translation   
And I have laid a charge on every one Who is leaping over the threshold in that day, Who are filling the house of their masters [With] violence and deceit.
New Life Version   
On that day I will punish everyone who is quick to jump through the door, who fill the house of their owner with angry actions and lies.
The Voice Bible   
On that day, I will punish those who jump temple thresholds fearing pagan demons, those who exchange true religion for silly superstition, And those who use violence and betrayal to steal from others in order to make themselves and their king rich.
Living Bible   
Yes, I will punish those who follow heathen customs and who rob and kill to fill their masters’ homes with evil gain of violence and fraud.
New Catholic Bible   
On that day I will punish all who leap over the threshold and fill the house of their master with violence and deceit.
Legacy Standard Bible   
And I will punish on that day all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their Lord with violence and deceit.
Jubilee Bible 2000   
In the same day I will also make a visitation upon all those that leap over the door, who fill their masters’ houses with robbery and deceit.
Christian Standard Bible   
On that day I will punish all who skip over the threshold, who fill their master’s house with violence and deceit.
Amplified Bible © 1954   
In the same day also will I punish all those who leap swiftly on or over the threshold [upon entering houses to steal], who fill their master’s house with violence and deceit and fraud.
New Century Version   
On that day I will punish those who worship Dagon, those who hurt others and tell lies in the temples of their gods.
The Message   
“Quiet now! Reverent silence before me, God, the Master! Time’s up. My Judgment Day is near: The Holy Day is all set, the invited guests made holy. On the Holy Day, God’s Judgment Day, I will punish the leaders and the royal sons; I will punish those who dress up like foreign priests and priestesses, Who introduce pagan prayers and practices; And I’ll punish all who import pagan superstitions that turn holy places into hellholes. Judgment Day!” God’s Decree! “Cries of panic from the city’s Fish Gate, Cries of terror from the city’s Second Quarter, sounds of great crashing from the hills! Wail, you shopkeepers on Market Street! Moneymaking has had its day. The god Money is dead. On Judgment Day, I’ll search through every closet and alley in Jerusalem. I’ll find and punish those who are sitting it out, fat and lazy, amusing themselves and taking it easy, Who think, ‘God doesn’t do anything, good or bad. He isn’t involved, so neither are we.’ But just wait. They’ll lose everything they have, money and house and land. They’ll build a house and never move in. They’ll plant vineyards and never taste the wine.
Evangelical Heritage Version ™   
In the same day I will also deal with all who leap over the threshold, who fill their master’s house with violence and deceit.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill their master’s house with violence and fraud.
Good News Translation®   
I will punish all who worship like pagans and who steal and kill in order to fill their master's house with loot.
Wycliffe Bible   
And I shall visit on each that proudly entereth on the threshold in that day, which fill the house of their Lord God with wickedness and guile. (And I shall punish all who proudly enter onto the threshold on that day, they who fill their lord’s house with wickedness and deceit.)
Contemporary English Version   
I will punish worshipers of pagan gods and cruel palace officials who abuse their power.
Revised Standard Version Catholic Edition   
On that day I will punish every one who leaps over the threshold, and those who fill their master’s house with violence and fraud.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill their master’s house with violence and fraud.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill their master’s house with violence and fraud.
Common English Bible © 2011   
I will punish the one leaping on the threshold on that day, those filling the house of their master with violence and deceit.
Amplified Bible © 2015   
“On that day I will also punish all those who leap over the temple threshold, Who fill their [pagan] lord’s temple with violence and deceit.
English Standard Version Anglicised   
On that day I will punish everyone who leaps over the threshold, and those who fill their master's house with violence and fraud.
New American Bible (Revised Edition)   
I will punish, on that day, all who leap over the threshold, Who fill the house of their master with violence and deceit.
New American Standard Bible   
And on that day I will punish all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their lord with violence and deceit.
The Expanded Bible   
On that day I will punish those who ·worship Dagon [L leap over the threshold; C thought to be part of worship of the Philistine god Dagon; 1 Sam. 5:5], those who fill the ·temple [L house] of their ·gods [or king; L master] with violence and deceit.
Tree of Life Version   
In that day I will punish all who skip over the threshold while filling their master’s House with violence and deceit.
Revised Standard Version   
On that day I will punish every one who leaps over the threshold, and those who fill their master’s house with violence and fraud.”
New International Reader's Version   
At that time I will punish all those who worship other gods. They fill the temples of their gods with lies and other harmful things.
BRG Bible   
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with violence and deceit.
Complete Jewish Bible   
On the same day I will also punish all who jump over the threshold to fill the house of their master with violence and deceit.
New Revised Standard Version, Anglicised   
On that day I will punish all who leap over the threshold, who fill their master’s house with violence and fraud.
Orthodox Jewish Bible   
In the same Yom also will I visit to punish all those that leap over the threshold [See 1 Sm 5:5], which fill their masters’ batim (houses) with chamas (violence) and mirmah (deceit).
Names of God Bible   
On that day I will punish all who jump over the doorway and all who fill their master’s house with violence and deception.
Modern English Version   
On that day I will punish all who step over the threshold, who fill their masters’ houses with violence and deceit.
Easy-to-Read Version   
At that time I will punish all the people who jump over the threshold and those who fill their master’s house with lies and violence.”
International Children’s Bible   
On that day I will punish those who worship Dagon. I will punish those who hurt others and tell lies in the temples of their gods.
Lexham English Bible   
And on that day I will punish all who leap over the threshold, who fill up the house of their master with violence and deceit.
New International Version - UK   
On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, who fill the temple of their gods with violence and deceit.