Home Prior Books Index
←Prev   Zechariah 9:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
משא דבר יהוה בארץ חדרך ודמשק מנחתו כי ליהוה עין אדם וכל שבטי ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
mSHA dbr yhvh bArTS KHdrk vdmSHq mnKHtv ky lyhvh `yn Adm vkl SHbty ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
onus verbi Domini in terra Adrach et Damasci requiei eius quia Domini est oculus hominis et omnium tribuum Israhel

King James Variants
American King James Version   
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
King James 2000 (out of print)   
The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach, and will rest upon Damascus: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.
Authorized (King James) Version   
The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the Lord.
New King James Version   
The burden of the word of the Lord Against the land of Hadrach, And Damascus its resting place (For the eyes of men And all the tribes of Israel Are on the Lord);
21st Century King James Version   
The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach and Damascus, shall be the rest thereof, when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the Lord.

Other translations
American Standard Version   
The burden of the word of Jehovah upon the land of Hadrach, and Damascus'shall be its resting-place (for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Jehovah);
Darby Bible Translation   
The burden of the word of Jehovah, in the land of Hadrach, and on Damascus shall it rest; (for Jehovah hath an eye upon men, and upon all the tribes of Israel;)
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach, and of Damascus the rest thereof: for the eye of man, and of all the tribes of Israel is the Lord's.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The burden of the word of the LORD upon the land of Hadrach, and Damascus shall be its resting place: for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward the LORD:
English Standard Version Journaling Bible   
The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach and Damascus is its resting place. For the LORD has an eye on mankind and on all the tribes of Israel,
God's Word   
This is the divine revelation. The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest on Damascus
Holman Christian Standard Bible   
An Oracle The word of the LORD is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place-- for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD--
International Standard Version   
A declaration: this message from the LORD in the land of Hadrach, with Damascus its confederate, because the eyes of humanity will look to the LORD, along with those of all the tribes of Israel.
NET Bible   
An oracle of the word of the LORD concerning the land of Hadrach, with its focus on Damascus: The eyes of all humanity, especially of the tribes of Israel, are toward the LORD,
New American Standard Bible   
The burden of the word of the LORD is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the LORD),
New International Version   
A prophecy: The word of the LORD is against the land of Hadrak and will come to rest on Damascus-- for the eyes of all people and all the tribes of Israel are on the LORD--
New Living Translation   
This is the message from the LORD against the land of Aram and the city of Damascus, for the eyes of humanity, including all the tribes of Israel, are on the LORD.
Webster's Bible Translation   
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest of it: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be towards the LORD.
The World English Bible   
An oracle. The word of Yahweh is against the land of Hadrach, and will rest upon Damascus; for the eye of man and of all the tribes of Israel is toward Yahweh;
EasyEnglish Bible   
The Lord speaks against the land of Hadrach, and against the city of Damascus. The Lord watches all men and all the groups of people in Israel.
Young‘s Literal Translation   
The burden of a word of Jehovah against the land of Hadrach, and Demmeseh -- his place of rest: (When to Jehovah [is] the eye of man, And of all the tribes of Israel.)
New Life Version   
The Word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For the eyes of men and all the family groups of Israel are on the Lord.
The Voice Bible   
This is the message with which the Eternal burdened His prophet. He has set His message against the land of Hadrach, and the city of Damascus is its resting place. For the eyes of all humanity—especially His people from the tribes of Israel— are fixed on the Eternal.
Living Bible   
This is the message concerning God’s curse on the lands of Hadrach and Damascus, for the Lord is closely watching all mankind, as well as Israel.
New Catholic Bible   
An oracle: The word of the Lord is against the land of Hadrach, and it will come to rest upon Damascus. For the cities of Aaron belong to the Lord, as do all the tribes of Israel,
Legacy Standard Bible   
The oracle of the word of Yahweh is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward Yahweh),
Jubilee Bible 2000   
The burden of the word of the LORD against the land of Hadrach and of Damascus, his rest, because the eyes of the men and of all the tribes of Israel are turned toward the LORD.
Christian Standard Bible   
A pronouncement: The word of the Lord is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place— for the eyes of humanity and all the tribes of Israel are on the Lord—
Amplified Bible © 1954   
The burden or oracle (the thing to be lifted up) of the word of the Lord is against the land of Hadrach [in Syria], and Damascus shall be its resting place, for the Lord has an eye upon mankind as upon all the tribes of Israel,
New Century Version   
This message is the word of the Lord. The message is against the land of Hadrach and the city of Damascus. The tribes of Israel and all people belong to the Lord.
The Message   
War Bulletin: God’s Message challenges the country of Hadrach. It will settle on Damascus. The whole world has its eyes on God. Israel isn’t the only one. That includes Hamath at the border, and Tyre and Sidon, clever as they think they are. Tyre has put together quite a kingdom for herself; she has stacked up silver like cordwood, piled gold high as haystacks. But God will certainly bankrupt her; he will dump all that wealth into the ocean and burn up what’s left in a big fire. Ashkelon will see it and panic, Gaza will wring its hands, Ekron will face a dead end. Gaza’s king will die. Ashkelon will be emptied out, And a villain will take over in Ashdod. “I’ll take proud Philistia down a peg: I’ll make him spit out his bloody spoils and abandon his vile ways.” What’s left will be all God’s—a core of survivors, a family brought together in Judah— But enemies like Ekron will go the way of the Jebusites, into the dustbin of history. “I will set up camp in my home country and defend it against invaders. Nobody is going to hurt my people ever again. I’m keeping my eye on them.
Evangelical Heritage Version ™   
A threatening oracle. The word of the Lord is against the land of Hadrak, and against Damascus, its resting place, because the eye of the Lord is on mankind and on all the tribes of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
An Oracle. The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For to the Lord belongs the capital of Aram, as do all the tribes of Israel;
Good News Translation®   
This is the Lord's message: He has decreed punishment for the land of Hadrach and for the city of Damascus. Not only the tribes of Israel but also the capital of Syria belong to the Lord.
Wycliffe Bible   
The burden of the word of the Lord, in the land of Hadrach, and of Damascus, (shall be for) the rest thereof; for of the Lord is the eye of man, and of all [the] lineages of Israel. (The charge, or the heavy burden, of the word of the Lord, for the land of Hadrach, and the city of Damascus, which be his; and the eyes of these people, like those of all the tribes of Israel, shall be upon the Lord.)
Contemporary English Version   
This is a message from the Lord: His eyes are on everyone, especially the tribes of Israel. So he pronounces judgment against the cities of Hadrach and Damascus.
Revised Standard Version Catholic Edition   
An Oracle The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For to the Lord belong the cities of Aram, even as all the tribes of Israel;
New Revised Standard Version Updated Edition   
An Oracle. The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For to the Lord belongs the capital of Aram, as do all the tribes of Israel;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
An Oracle. The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For to the Lord belongs the capital of Aram, as do all the tribes of Israel;
Common English Bible © 2011   
A pronouncement. The Lord’s word is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place, for the city of Aram and all the tribes of Israel belong to the Lord.
Amplified Bible © 2015   
The oracle (a burdensome message) of the word of the Lord is against the land of Hadrach [in Syria], with Damascus as its resting place (for the eyes of men, especially of all the tribes of Israel, are toward the Lord),
English Standard Version Anglicised   
The burden of the word of the Lord is against the land of Hadrach and Damascus is its resting-place. For the Lord has an eye on mankind and on all the tribes of Israel,
New American Bible (Revised Edition)   
An oracle: the word of the Lord is against the land of Hadrach, and Damascus is its destination, For the cities of Aram are the Lord’s, as are all the tribes of Israel.
New American Standard Bible   
The pronouncement of the word of the Lord is against the land of Hadrach, with Damascus as its resting place (for the eyes of mankind, especially of all the tribes of Israel, are toward the Lord),
The Expanded Bible   
·This message is [An oracle/burden of] the word of the Lord. The message is against the land of Hadrach [C region north of Israel] and ·the city of Damascus [L Damascus its resting place]. ·All [L For the eyes of all] people, including all the tribes of Israel ·belong to [or are on] the Lord.
Tree of Life Version   
The burden of the word of Adonai is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For the eyes of men and all the tribes of Israel are toward Adonai—
Revised Standard Version   
An Oracle The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For to the Lord belong the cities of Aram, even as all the tribes of Israel;
New International Reader's Version   
This is a prophecy. It is the Lord’s message against the land of Hadrak. He will judge Damascus. That’s because all the tribes of Israel look to him. So do all other people.
BRG Bible   
The burden of the word of the Lord in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the Lord.
Complete Jewish Bible   
A prophecy, the word of Adonai: In the land of Hadrakh and Dammesek is where [God] comes to rest, for the eyes of humankind are directed toward Adonai, as are those of all the tribes of Isra’el,
New Revised Standard Version, Anglicised   
An Oracle. The word of the Lord is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus. For to the Lord belongs the capital of Aram, as do all the tribes of Israel;
Orthodox Jewish Bible   
The burden of the Devar Hashem against Eretz Chadrach, and Damascus its menuchah (resting place); for toward Hashem shall be the eyes of man as of Kol Shivtei Yisroel (all the tribes of Israel).
Names of God Bible   
This is the divine revelation. The word of Yahweh is against the land of Hadrach and will rest on Damascus
Modern English Version   
An oracle of the word of the Lord that is against the land of Hadrak, and Damascus is the place where it will rest. For the eyes of men and the tribes of Israel are on the Lord.
Easy-to-Read Version   
This is the Lord’s message against the land of Hadrach and against the city of Damascus. The tribes of Israel are not the only people who know about the Lord. Everyone looks to him for help.
International Children’s Bible   
This message is the word of the Lord. The message is against the land of Hadrach. And it is against the city of Damascus. The tribes of Israel and all people belong to the Lord.
Lexham English Bible   
An oracle. The word of Yahweh is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place. For to Yahweh belongs the eye of humankind, and all the tribes of Israel,
New International Version - UK   
A prophecy: The word of the Lord is against the land of Hadrak and will come to rest on Damascus – for the eyes of all people and all the tribes of Israel are on the Lord –