Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et adducam eos et habitabunt in medio Hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in Deum in veritate et iustitia
And I will bring them, and they shall dwell in the middle of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
I will bring them back, And they shall dwell in the midst of Jerusalem. They shall be My people And I will be their God, In truth and righteousness.’
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be My people and I will be their God, in truth and in righteousness.’
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God in truth and in justice.
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”
I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, who is faithful and just.
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be My people, and I will be their faithful and righteous God."
I will also bring them back to live in the midst of Jerusalem. They will be my people and I will truly be their righteous God.'"
And I will bring them to settle within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.'
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.'
I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God."
I will bring them home again to live safely in Jerusalem. They will be my people, and I will be faithful and just toward them as their God.
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
and I will bring them, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they will be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness."
‘I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people and I will be their God. I will do for them what I promised to do.’
And I have brought them in, They have dwelt in the midst of Jerusalem, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, In truth and in righteousness.
I will bring them back and they will live in Jerusalem. They will be My people and I will be their God. I will be faithful and do what is right and good for them.’
and I will bring them home to live in peace in Jerusalem where they will be My people once more. I will be truthful and just to them as their God.
I will bring them home again to live safely in Jerusalem, and they will be my people, and I will be their God, just and true and yet forgiving them their sins!”
I will bring them back to dwell in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, a God of faithfulness and justice.
and I will bring them back, and they will dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.’
and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their faithful and righteous God.”
And I will bring them [home] and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and faithfulness and in righteousness.
I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their good and loyal God.”
A Message from God-of-the-Angel-Armies: “I’ll collect my people from countries to the east and countries to the west. I’ll bring them back and move them into Jerusalem. They’ll be my people and I’ll be their God. I’ll stick with them and do right by them.” * * *
and I will bring them to settle in the midst of Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.
and I will bring them to live in Jerusalem. They shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.
and will bring them back from east and west to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, ruling over them faithfully and justly.
and I shall bring them (back), and they shall dwell in the middle of Jerusalem; and they shall be to me into a people, and I shall be to them into God, and in truth, and in rightwiseness. (and I shall bring them back, and they shall live in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I shall be their God, in truth, and in righteousness.)
and I will bring them to live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, faithful to bring about justice.
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”
and I will bring them to live in Jerusalem. They shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”
and I will bring them to live in Jerusalem. They shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.
I’ll bring them back so they will dwell in Jerusalem. They will be my people, and I will be their God—in truth and in righteousness.
and I will bring them home and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth (faithfulness) and in righteousness.’
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. And they shall be my people, and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”
I will bring them back to dwell within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in faithfulness and justice.
and I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God in truth and righteousness.’
I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their ·loyal [faithful; true] and ·good [righteous] God.”
I will bring them back and they will live in the midst of Jerusalem. They will be My people and I will be their God, in truth and righteousness.’
and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.”
I will bring them back to live in Jerusalem. They will be my people. I will be their faithful God. I will keep my promises to them.”
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
I will bring them back, and they will live in Yerushalayim. They will be my people; and I will be their God, with faithfulness and justice.’
and I will bring them to live in Jerusalem. They shall be my people and I will be their God, in faithfulness and in righteousness.
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Yerushalayim; and they shall be My people, and I will be their G-d, in emes and in tzedakah.
I will bring them back, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their Elohim, who is faithful and just.
And I will bring them, and they will reside in Jerusalem, and they will be for Me as a people, and I will be for them as God, with faithfulness and righteousness.
I will bring them back here, and they will live in Jerusalem. They will be my people, and I will be their good and faithful God.”
I will bring them back. And they will live in Jerusalem. They will be my people. And I will be their good and loyal God.”
and I will bring them and they will dwell in the midst of Jerusalem. They will be my people and I will be their God in faithfulness and in righteousness.’
I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!