Home Prior Books Index
←Prev   Zechariah 2:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמר אנה אתה הלך ויאמר אלי למד את ירושלם לראות כמה רחבה וכמה ארכה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmr Anh Ath hlk vyAmr Aly lmd At yrvSHlm lrAvt kmh rKHbh vkmh Arkh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar Hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eius

King James Variants
American King James Version   
Then said I, Where go you? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
King James 2000 (out of print)   
Then said I, where go you? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth, and what is its length.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
Authorized (King James) Version   
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
New King James Version   
So I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.”
21st Century King James Version   
Then said I, “Whither goest thou?” And he said unto me, “To measure Jerusalem to see what is the breadth thereof and what is the length thereof.”

Other translations
American Standard Version   
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
Darby Bible Translation   
And I said, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I said: Whither goest thou? and he said to me: To measure Jerusalem, and to see how great is the breadth thereof, and how great the length thereof.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
English Standard Version Journaling Bible   
Then I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.”
God's Word   
I asked him, "Where are you going?" He answered, "I am going to measure Jerusalem to see how wide and how long it is."
Holman Christian Standard Bible   
I asked, "Where are you going?" He answered me, "To measure Jerusalem to determine its width and length."
International Standard Version   
I asked, "Where are you going?" He responded, "To measure Jerusalem in order to determine its width and length."
NET Bible   
I asked, "Where are you going?" He replied, "To measure Jerusalem in order to determine its width and its length."
New American Standard Bible   
So I said, "Where are you going?" And he said to me, "To measure Jerusalem, to see how wide it is and how long it is."
New International Version   
I asked, "Where are you going?" He answered me, "To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is."
New Living Translation   
"Where are you going?" I asked. He replied, "I am going to measure Jerusalem, to see how wide and how long it is."
Webster's Bible Translation   
Then said I, Whither goest thou? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth, and what is its length.
The World English Bible   
Then I asked, "Where are you going?" He said to me, "To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length."
EasyEnglish Bible   
I asked the man, ‘Where are you going?’ He said to me, ‘I am going to measure Jerusalem. I want to see how wide and how long it is.’
Young‘s Literal Translation   
And I say, `Whither are thou going?' And he saith unto me, `To measure Jerusalem, to see how much [is] its breadth, and how much its length.'
New Life Version   
So I said, “Where are you going?” And he said to me, “To see how long and how wide Jerusalem is.”
The Voice Bible   
Zechariah: Where are you going with that? Surveyor: I am going to measure the city of Jerusalem to find out how wide and how long it is so that a wall may be built around it.
Living Bible   
“Where are you going?” I asked. “To measure Jerusalem,” he said. “I want to see whether it is big enough for all the people!”
New Catholic Bible   
I inquired of the angel who was conversing with me what these were. He answered me, “These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
Legacy Standard Bible   
So I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see how wide it is and how long it is.”
Jubilee Bible 2000   
Then I said, Where goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length.
Christian Standard Bible   
I asked, “Where are you going?” He answered me, “To measure Jerusalem to determine its width and length.”
Amplified Bible © 1954   
Then said I, Where are you going? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length.
New Century Version   
I asked him, “Where are you going?” He said to me, “I am going to measure Jerusalem, to see how wide and how long it is.”
The Message   
I looked up and was surprised to see a man holding a tape measure in his hand. I said, “What are you up to?” “I’m on my way,” he said, “to survey Jerusalem, to measure its width and length.” Just then the Messenger-Angel on his way out met another angel coming in and said, “Run! Tell the Surveyor, ‘Jerusalem will burst its walls— bursting with people, bursting with animals. And I’ll be right there with her’—God’s Decree—‘a wall of fire around unwalled Jerusalem and a radiant presence within.’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I asked him, “Where are you going?” He answered me, “To measure Jerusalem, to determine its width and its length.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I asked, “Where are you going?” He answered me, “To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.”
Good News Translation®   
“Where are you going?” I asked. “To measure Jerusalem,” he answered, “to see how long and how wide it is.”
Wycliffe Bible   
And I said, Whither goest thou? And he said to me, That I mete Jerusalem, and Judah; (to see) how much is the breadth thereof, and how much is the length thereof. (And I said, Where goest thou? And he said to me, So that I can measure Jerusalem, and Judah; to see how much is its breadth, and how much is its length.)
Contemporary English Version   
and I asked, “Where are you going?” “To measure Jerusalem,” was the answer. “To find out how wide and long it is.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then I asked, “Where are you going?” He answered me, “To measure Jerusalem, to see how wide and how long it is.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then I asked, ‘Where are you going?’ He answered me, ‘To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.’
Common English Bible © 2011   
I said, “Where are you going?” He said to me, “To measure Jerusalem to see how wide and long it will be.”
Amplified Bible © 2015   
So I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see how wide it is and how long it is.”
English Standard Version Anglicised   
Then I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then I asked the angel who spoke with me, “What are those?” He answered, “Those are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”
New American Standard Bible   
So I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see how wide it is and how long it is.”
The Expanded Bible   
I asked him, “Where are you going?” He said to me, “I am going to measure Jerusalem, to see how wide and how long it is.”
Tree of Life Version   
I said to the angel speaking with me, ‘What are these?’ He said to me, ‘These are the horns that have scattered Judah, Israel and Jerusalem.’
Revised Standard Version   
Then I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length.”
New International Reader's Version   
“Where are you going?” I asked. “To measure Jerusalem,” he answered. “I want to find out how wide and how long it is.”
BRG Bible   
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
Complete Jewish Bible   
I asked the angel who was speaking to me, “What are these?” He answered, “These are the horns that scattered Y’hudah, Isra’el and Yerushalayim.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then I asked, ‘Where are you going?’ He answered me, ‘To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.’
Orthodox Jewish Bible   
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Yerushalayim, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
Names of God Bible   
I asked him, “Where are you going?” He answered, “I am going to measure Jerusalem to see how wide and how long it is.”
Modern English Version   
And I said, “Where are you going?” And he responded, “To measure Jerusalem and to note what is its width and length.”
Easy-to-Read Version   
I asked him, “Where are you going?” He said to me, “I am going to measure Jerusalem, to see how wide and how long it is.”
International Children’s Bible   
I asked him, “Where are you going?” He said to me, “I am going to measure Jerusalem. I will see how wide and how long it is.”
Lexham English Bible   
And I asked, “Where are you going?” And he answered me, “To measure Jerusalem to see what is its width and what is its length.”
New International Version - UK   
I asked, ‘Where are you going?’ He answered me, ‘To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is.’