Home Prior Books Index
←Prev   Zechariah 14:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם משפחת מצרים לא תעלה ולא באה ולא עליהם תהיה המגפה אשר יגף יהוה את הגוים אשר לא יעלו לחג את חג הסכות
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm mSHpKHt mTSrym lA t`lh vlA bAh vlA `lyhm thyh hmgph ASHr ygp yhvh At hgvym ASHr lA y`lv lKHg At KHg hskvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod si et familia Aegypti non ascenderit et non venerit nec super eos erit sed erit ruina qua percutiet Dominus omnes gentes quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculorum

King James Variants
American King James Version   
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, with which the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
King James 2000 (out of print)   
And if the family of Egypt goes not up, and comes not, they will have no rain; there shall be the plague, with which the LORD will smite the nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
Authorized (King James) Version   
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the Lord will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
New King James Version   
If the family of Egypt will not come up and enter in, they shall have no rain; they shall receive the plague with which the Lord strikes the nations who do not come up to keep the Feast of Tabernacles.
21st Century King James Version   
And if the family of Egypt go not up and come not, upon whom there is no rain, there shall be the plague wherewith the Lord will smite the heathen who come not up to keep the Feast of Tabernacles.

Other translations
American Standard Version   
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither'shall it be upon them; there shall be the plague wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.
Darby Bible Translation   
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither shall it be upon them; there shall be the plague, wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to celebrate the feast of tabernacles.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if the family of Egypt go not up nor come: neither shall it be upon them, but there shall be destruction wherewith the Lord will strike all nations that will not go up to keep the feast of tabernacles.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither shall it be upon them; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.
English Standard Version Journaling Bible   
And if the family of Egypt does not go up and present themselves, then on them there shall be no rain; there shall be the plague with which the LORD afflicts the nations that do not go up to keep the Feast of Booths.
God's Word   
If the people of Egypt won't go or enter Jerusalem, then [rain won't fall] on them. The plague the LORD uses to strike the nations will affect those who won't come to celebrate the Festival of Booths.
Holman Christian Standard Bible   
And if the people of Egypt will not go up and enter, then rain will not fall on them; this will be the plague the LORD inflicts on the nations who do not go up to celebrate the Festival of Booths.
International Standard Version   
If the people of Egypt do not come to Jerusalem to take part, they will have no annual Nile overflow. A plague will come from the LORD to strike the nations who do not come to observe the Festival of Tents.
NET Bible   
If the Egyptians will not do so, they will get no rain--instead there will be the kind of plague which the LORD inflicts on any nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
New American Standard Bible   
If the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which the LORD smites the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths.
New International Version   
If the Egyptian people do not go up and take part, they will have no rain. The LORD will bring on them the plague he inflicts on the nations that do not go up to celebrate the Festival of Tabernacles.
New Living Translation   
If the people of Egypt refuse to attend the festival, the LORD will punish them with the same plague that he sends on the other nations who refuse to go.
Webster's Bible Translation   
And if the family of Egypt shall not go up, and shall not come, that have no rain; there shall be the plague, with which the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
The World English Bible   
If the family of Egypt doesn't go up, and doesn't come, neither will it rain on them. This will be the plague with which Yahweh will strike the nations that don't go up to keep the feast of tents.
EasyEnglish Bible   
If the people from Egypt do not go to Jerusalem to worship the Lord, they will have no rain. And the Lord will make them sick. If the people from other countries will not go to Jerusalem, the Lord will make them sick. They will die.
Young‘s Literal Translation   
And if the family of Egypt go not up, nor come in, Then not on them is the plague With which Jehovah doth plague the nations That go not up to celebrate the feast of booths.
New Life Version   
If the family of Egypt does not go up to worship, then they will have no rain. The Lord will punish them as He punishes the nations that do not go up to keep the Special Supper of Tents.
The Voice Bible   
Even the family of people known as Egypt, if they do not come up to and travel through the gates of Jerusalem to present themselves to God, the Eternal will afflict them with the same plague of drought He’ll use to crush those nations who won’t keep the Feast of Booths.
Living Bible   
But if Egypt refuses to come, God will punish her with some other plague.
New Catholic Bible   
And should any family of Egypt fail to come up and present themselves, then upon them will fall the plague that the Lord will inflict upon those nations that fail to go up to celebrate the Feast of Booths.
Legacy Standard Bible   
And if the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which Yahweh plagues the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths.
Jubilee Bible 2000   
And if the family of Egypt does not go up and does not come, there shall be no rain upon them; instead there shall be the plague, with which the LORD will smite the Gentiles that do not come up to celebrate the feast of the tabernacles.
Christian Standard Bible   
And if the people of Egypt will not go up and enter, then rain will not fall on them; this will be the plague the Lord inflicts on the nations who do not go up to celebrate the Festival of Shelters.
Amplified Bible © 1954   
And if the family of Egypt does not go up to Jerusalem and present themselves, upon them there shall be no rain, but there shall be the plague with which the Lord will smite the nations that go not up to keep the Feast of Tabernacles.
New Century Version   
If the Egyptians do not go to Jerusalem, they will not have rain. Then the Lord will send them the same terrible disease he sent the other nations that did not celebrate the Feast of Shelters.
The Message   
All the survivors from the godless nations that fought against Jerusalem will travel to Jerusalem every year to worship the King, God-of-the-Angel-Armies, and celebrate the Feast of Booths. If any of these survivors fail to make the annual pilgrimage to Jerusalem to worship the King, God-of-the-Angel-Armies, there will be no rain. If the Egyptians don’t make the pilgrimage and worship, there will be no rain for them. Every nation that does not go up to celebrate the Feast of Booths will be hit with the plague. Egypt and any other nation that does not make pilgrimage to celebrate the Feast of Booths gets punished.
Evangelical Heritage Version ™   
If the family of clans from Egypt will not go up and enter in, they will be struck by the plague that the Lord used to strike the nations who do not go up to celebrate the Festival of Shelters.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And if the family of Egypt do not go up and present themselves, then on them shall come the plague that the Lord inflicts on the nations that do not go up to keep the festival of booths.
Good News Translation®   
If the Egyptians refuse to celebrate the Festival of Shelters, then they will be struck by the same disease that the Lord will send on every nation that refuses to go.
Wycliffe Bible   
That and if the family of Egypt shall not go up, and shall not come, neither on them shall be rain; but falling shall be, by which the Lord shall smite all folks, which went not up, for to hallow the feast of tabernacles. (And if any family of Egypt shall not go up, and shall not come, no rain shall fall upon them; but they shall suffer the same dis-ease, or the same disaster, with which the Lord shall strike all the nations, which do not go up to Jerusalem, to celebrate the Feast of Tabernacles.)
Contemporary English Version   
This horrible disaster will strike the Egyptians and everyone else who refuses to go there for the celebration.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And if the family of Egypt do not go up and present themselves, then upon them shall come the plague with which the Lord afflicts the nations that do not go up to keep the feast of booths.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And if the family of Egypt do not go up and present themselves, there will be no rain for them; there will be the plague that the Lord inflicts on the nations that do not go up to keep the Festival of Booths.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And if the family of Egypt do not go up and present themselves, then on them shall come the plague that the Lord inflicts on the nations that do not go up to keep the festival of booths.
Common English Bible © 2011   
And if the family of Egypt doesn’t go up and doesn’t present itself, then no rain will fall on them. There will be a plague like the one with which the Lord struck the nations that didn’t go up to celebrate the Festival of Booths.
Amplified Bible © 2015   
If the family of Egypt does not go up [to Jerusalem] and present themselves, then no rain will fall on them. It will be the plague with which the Lord will strike the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths (Tabernacles).
English Standard Version Anglicised   
And if the family of Egypt does not go up and present themselves, then on them there shall be no rain; there shall be the plague with which the Lord afflicts the nations that do not go up to keep the Feast of Booths.
New American Bible (Revised Edition)   
And if the family of Egypt does not go up or enter, upon them will fall the plague, with which the Lord strikes the nations that do not go up to celebrate the feast of Booths.
New American Standard Bible   
And if the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the plague with which the Lord strikes the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
The Expanded Bible   
If the Egyptians do not go to Jerusalem, they will not have rain. Then the Lord will send them the same ·terrible disease [plague] he sent the other nations that did not celebrate the Feast of ·Shelters [Booths; Tabernacles].
Tree of Life Version   
If the Egyptians do not go up and celebrate, they will have no rain. Instead, there will be the plague that Adonai will inflict on the nations that do not go up to celebrate Sukkot.
Revised Standard Version   
And if the family of Egypt do not go up and present themselves, then upon them shall come the plague with which the Lord afflicts the nations that do not go up to keep the feast of booths.
New International Reader's Version   
The people of Egypt might not go up there to take part. Then they won’t have any rain either. That’s the plague the Lord will send on the nations that don’t go to celebrate the Feast of Booths.
BRG Bible   
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the Lord will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
Complete Jewish Bible   
If the family of Egypt doesn’t go up, if they refuse to come, they will have no [annual] overflow [from the Nile]; moreover, there will be the plague with which Adonai will strike the nations that don’t go up to keep the festival of Sukkot.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And if the family of Egypt do not go up and present themselves, then on them shall come the plague that the Lord inflicts on the nations that do not go up to keep the festival of booths.
Orthodox Jewish Bible   
And if the mishpakhat Mitzrayim go not up, and come not, upon them shall fall the magefah (plague) wherewith Hashem will strike the Goyim that come not up to keep Chag HaSukkot.
Names of God Bible   
If the people of Egypt won’t go or enter Jerusalem, then rain won’t fall on them. The plague Yahweh uses to strike the nations will affect those who won’t come to celebrate the Festival of Booths.
Modern English Version   
If the family of Egypt does not go up and enter in, they shall have no rain. This will be the plague with which the Lord strikes the nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
Easy-to-Read Version   
If any of the families in Egypt don’t come to celebrate the Festival of Shelters, they will get that terrible disease that the Lord caused the enemy nations to get.
International Children’s Bible   
The Egyptians might not go to Jerusalem. They might not celebrate the Feast of Shelters. Then the Lord will send them the same terrible disease the other nations got.
Lexham English Bible   
And if the clan of Egypt will not go up and come in, on them will be that plague Yahweh inflicts on the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
New International Version - UK   
If the Egyptian people do not go up and take part, they will have no rain. The Lord will bring on them the plague he inflicts on the nations that do not go up to celebrate the Festival of Tabernacles.