Home Prior Books Index
←Prev   Zechariah 1:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויענו את מלאך יהוה העמד בין ההדסים ויאמרו התהלכנו בארץ והנה כל הארץ ישבת ושקטת
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`nv At mlAk yhvh h`md byn hhdsym vyAmrv hthlknv bArTS vhnh kl hArTS ySHbt vSHqtt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et responderunt angelo Domini qui stabat inter myrteta et dixerunt perambulavimus terram et ecce omnis terra habitatur et quiescit

King James Variants
American King James Version   
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sits still, and is at rest.
King James 2000 (out of print)   
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sits quietly, and is at rest.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Authorized (King James) Version   
And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
New King James Version   
So they answered the Angel of the Lord, who stood among the myrtle trees, and said, “We have walked to and fro throughout the earth, and behold, all the earth is resting quietly.”
21st Century King James Version   
And they answered the angel of the Lord who stood among the myrtle trees, and said, “We have walked to and fro throughout the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.”

Other translations
American Standard Version   
And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Darby Bible Translation   
And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still and is at rest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they answered the angel of the Lord, that stood among the myrtle trees, and said: We have walked through the earth, and behold all the earth is inhabited, and is at rest.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
English Standard Version Journaling Bible   
And they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, and said, ‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.’
God's Word   
Then they reported to the Messenger of the LORD standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth. The whole world is at rest and in peace."
Holman Christian Standard Bible   
They reported to the Angel of the LORD standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and right now the whole earth is calm and quiet."
International Standard Version   
Then they reported to the angel of the LORD who stood among the myrtle trees, "We have wandered throughout the earth—and look!—the entire earth is at rest. Everything is quiet and peaceful."
NET Bible   
The riders then agreed with the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet."
New American Standard Bible   
So they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is peaceful and quiet."
New International Version   
And they reported to the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, "We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace."
New Living Translation   
Then the other riders reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have been patrolling the earth, and the whole earth is at peace."
Webster's Bible Translation   
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
The World English Bible   
They reported to the angel of Yahweh who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and behold, all the earth is at rest and in peace."
EasyEnglish Bible   
And the horses spoke to the angel of the Lord who stood among the trees. They said, ‘We have gone all over the earth. All the earth is without trouble.’
Young‘s Literal Translation   
And they answer the messenger of Jehovah who is standing between the myrtles, and say, `We have walked up and down in the land, and lo, all the land is sitting still, and at rest.'
New Life Version   
And they said to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, “We have looked over all the earth, and saw that the whole earth is at rest and in peace.”
The Voice Bible   
And they began to give reports to the Special Messenger of the Eternal One, who was standing among the myrtle trees. Patrols: We have traveled back and forth across the surface of the whole earth and found it resting peacefully.
Living Bible   
Then the other riders reported to the Angel of the Lord, “We have patrolled the whole earth, and everywhere there is prosperity and peace.”
New Catholic Bible   
Then they in turn spoke to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, “We have been patrolling the earth, and the entire earth is tranquil and at peace.”
Legacy Standard Bible   
So they answered the angel of Yahweh who was standing among the myrtle trees and said, “We have patrolled the earth, and behold, all the earth is sitting still and quiet.”
Jubilee Bible 2000   
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees and said, We have walked to and fro through the land, and, behold, all the earth sits still and is at rest.
Christian Standard Bible   
They reported to the angel of the Lord standing among the myrtle trees, “We have patrolled the earth, and right now the whole earth is calm and quiet.”
Amplified Bible © 1954   
And the men on the horses answered the Angel of the Lord Who stood among the myrtle trees and said, We have walked to and fro through the earth [patrolling it] and behold, all the earth sits at rest [in peaceful security].
New Century Version   
Then they spoke to the Lord’s angel, who was standing among the myrtle trees. They said, “We have gone through all the earth, and everything is calm and quiet.”
The Message   
They reported their findings to the Angel of God in the birch grove: “We have looked over the whole earth and all is well. Everything’s under control.”
Evangelical Heritage Version ™   
They reported to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, “We have ranged throughout the earth. Look! All the earth is resting and quiet.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they spoke to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, “We have patrolled the earth, and lo, the whole earth remains at peace.”
Good News Translation®   
They reported to the angel: “We have been all over the world and have found that the whole world lies helpless and subdued.”
Wycliffe Bible   
And they answered to the angel of the Lord, that stood betwixt places where myrtles waxed, and said, We have walked through (the) earth, and lo! all (the) earth is inhabited, and resteth.
Contemporary English Version   
Then the riders spoke to the Lord's angel, who was standing among the myrtle trees, and they said, “We have gone everywhere and have discovered that the whole world is at peace.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, ‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they spoke to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, “We have patrolled the earth, and the whole earth remains at peace.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they spoke to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, ‘We have patrolled the earth, and lo, the whole earth remains at peace.’
Common English Bible © 2011   
Then they responded to the Lord’s messenger, who was standing among the myrtles, “We have patrolled the earth. The whole earth is peaceful and quiet.”
Amplified Bible © 2015   
And the men on the horses answered the Angel of the Lord who stood among the myrtle trees and said, “We have gone throughout the earth [patrolling it] and behold, all the earth sits at rest [in peace and free from war].”
English Standard Version Anglicised   
And they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, and said, ‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.’
New American Bible (Revised Edition)   
And they answered the angel of the Lord, who was standing among the myrtle trees: “We have been patrolling the earth, and now the whole earth rests quietly.”
New American Standard Bible   
So they responded to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees and said, “We have patrolled the earth, and behold, all the earth is still and quiet.”
The Expanded Bible   
Then they spoke to the ·Lord’s angel [or angel of the Lord; C an OT figure closely identified with the Lord himself; Gen. 16:11; 22:11–12], who was standing among the myrtle trees. They said, “We have ·gone [walked; patrolled] through all the earth, and [L look; T behold] everything is calm and quiet.”
Tree of Life Version   
They answered the angel of Adonai who stood among the myrtle trees saying, ‘We have walked throughout the earth, and behold, all the earth sits quietly and is still.’
Revised Standard Version   
And they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, ‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.’
New International Reader's Version   
They brought a report to the angel of the Lord. He was standing among the myrtle trees. They said to him, “We have gone all through the earth. We’ve found the whole world enjoying peace and rest.”
BRG Bible   
And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
Complete Jewish Bible   
Then they themselves answered the angel of Adonai standing among the myrtles, “We have been wandering throughout the earth, and the whole world is quiet and at peace.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they spoke to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, ‘We have patrolled the earth, and lo, the whole earth remains at peace.’
Orthodox Jewish Bible   
And they reported to the Malach Hashem that stood among the myrtles, and said, We have patrolled ha’aretz, and, hinei, kol ha’aretz is quiet, and at peace.
Names of God Bible   
Then they reported to the Messenger of Yahweh standing among the myrtle trees, “We have patrolled the earth. The whole world is at rest and in peace.”
Modern English Version   
They answered and said to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, “We have gone to and fro on the earth, and all the earth is resting and peaceful.”
Easy-to-Read Version   
Then the horses spoke to the Lord’s angel standing among the myrtle bushes and said, “We have walked here and there on the earth, and everything is calm and quiet.”
International Children’s Bible   
Then they spoke to the Lord’s angel. He was standing among the myrtle trees. They said, “We have gone through all the earth. Everything is calm and quiet.”
Lexham English Bible   
And they answered the angel of Yahweh who was standing between the myrtle shrubs, and they said, “We have patrolled the earth, and look, all the earth is dwelling in peace.”
New International Version - UK   
And they reported to the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, ‘We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace.’