Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 4:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
placita enim erat Deo anima illius propter hoc properavit educere illum de medio iniquitatum populi autem videntes et non intellegentes nec ponentes in praecordiis talia

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Since his soul was pleasing to the Lord, he quickly removed him from the midst of wickedness. People observed this yet failed to comprehend, nor did they reflect on this fact,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for their souls were pleasing to the Lord, therefore he took them quickly from the midst of wickedness.
Good News Translation®   
The Lord was pleased with Enoch's life and quickly took him out of this wicked world. People were aware of his departure but didn't understand. They never seemed to learn the lesson
Wycliffe Bible   
for why his soul was pleasant to God; for this thing God hast(en)ed to lead him out from the midst of wickednesses; [pleased forsooth to God was the soul of him; for that he went to bring him out from the middle of shrewdness (or depravity);]
Revised Standard Version Catholic Edition   
for his soul was pleasing to the Lord, therefore he took him quickly from the midst of wickedness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for his soul was pleasing to the Lord; therefore he hastened him from the midst of wickedness. Yet the peoples saw and did not understand or take such a thing to heart,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for their souls were pleasing to the Lord, therefore he took them quickly from the midst of wickedness.
Common English Bible © 2011   
They are whisked away from the wickedness that surrounds them because their whole beings are pleasing to the Lord. People around them see this, but they don’t understand. It doesn’t sink in
New American Bible (Revised Edition)   
for his soul was pleasing to the Lord, therefore he sped him out of the midst of wickedness. But the people saw and did not understand, nor did they take that consideration into account.
Revised Standard Version   
for his soul was pleasing to the Lord, therefore he took him quickly from the midst of wickedness.
New Revised Standard Version, Anglicised   
for their souls were pleasing to the Lord, therefore he took them quickly from the midst of wickedness.