Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 3:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et si celerius defuncti fuerint non habebunt spem nec in die agnitionis adlocutionem

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
But if they die young, they will have no hope, nor any consolation on the day of judgment,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If they die young, they will have no hope and no consolation on the day of judgment.
Good News Translation®   
and if they die young, they will have no hope or comfort on Judgment Day.
Wycliffe Bible   
And if they be dead swiftlier, they shall not have hope, neither allowing in the day of knowing. [And if swiftlier they shall be dead, they shall not have hope, nor in the day of acknowledging speech.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
If they die young, they will have no hope and no consolation in the day of decision.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If they die young, they will have no hope and no consolation on the day of judgment.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If they die young, they will have no hope and no consolation on the day of judgement.
Common English Bible © 2011   
If they die young, they will have no hope or comfort on Judgment Day.
New American Bible (Revised Edition)   
Should they die abruptly, they will have no hope nor comfort in the day of scrutiny;
Revised Standard Version   
If they die young, they will have no hope and no consolation in the day of decision.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If they die young, they will have no hope and no consolation on the day of judgement.