Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 2:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec cogitaverunt et erraverunt excaecavit enim illos malitia eorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Such was their reasoning, but they were wrong, for their own malice blinded them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus they reasoned, but they were led astray, for their wickedness blinded them,
Good News Translation®   
That is how evil people think, but they are wrong. They are blinded by their own wickedness.
Wycliffe Bible   
They thought these things, and they erred; for why their malice blinded them. [These things they thought, and erred; and the malice of them blinded them.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus they reasoned, but they were led astray, for their wickedness blinded them,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Thus they reasoned, but they were led astray, for their wickedness blinded them,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thus they reasoned, but they were led astray, for their wickedness blinded them,
Common English Bible © 2011   
This was how the ungodly reasoned, but they were mistaken. Their malice completely blinded them.
New American Bible (Revised Edition)   
These were their thoughts, but they erred; for their wickedness blinded them,
Revised Standard Version   
Thus they reasoned, but they were led astray, for their wickedness blinded them,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thus they reasoned, but they were led astray, for their wickedness blinded them,