Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 19:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
memores enim erant adhuc eorum quae in incolatu illorum facta fuerant quemadmodum pro natione animalium eduxit terra muscas et pro piscibus eructavit fluvius multitudinem ranarum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
For they still recalled the events of their exile, how instead of producing animals the land brought forth gnats, and instead of fish the river disgorged swarms of frogs.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For they still recalled the events of their sojourn, how instead of producing animals the earth brought forth gnats, and instead of fish the river spewed out vast numbers of frogs.
Good News Translation®   
They still remembered what life had been like when they were slaves—how the earth bred gnats instead of cattle, how the river produced huge numbers of frogs instead of fish.
Wycliffe Bible   
For they were mindful yet of those things, that were done in the dwelling of them among (the) Egyptians; how the land brought forth flies, for the nation of beasts, and the flood (or the river) brought forth (a) multitude of paddocks [or frogs] for fishes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For they still recalled the events of their sojourn, how instead of producing animals the earth brought forth gnats, and instead of fish the river spewed out vast numbers of frogs.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For they still recalled the events of their sojourn, how instead of producing animals the earth brought forth gnats, and instead of fish the river spewed out vast numbers of frogs.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For they still recalled the events of their sojourn, how instead of producing animals the earth brought forth gnats, and instead of fish the river spewed out vast numbers of frogs.
Common English Bible © 2011   
They remembered all that had happened in the foreign land in which they had lived so long. They remembered how the ground had brought forth insects instead of livestock. They remembered how the river had vomited up frogs instead of its normal wildlife.
New American Bible (Revised Edition)   
For they were still mindful of what had happened in their sojourn: how instead of the young of animals the land brought forth gnats, and instead of fishes the river swarmed with countless frogs.
Revised Standard Version   
For they still recalled the events of their sojourn, how instead of producing animals the earth brought forth gnats, and instead of fish the river spewed out vast numbers of frogs.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For they still recalled the events of their sojourn, how instead of producing animals the earth brought forth gnats, and instead of fish the river spewed out vast numbers of frogs.