Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 18:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
digni quidem illi carere luce et pati carcerem tenebrarum qui inclusos custodiebant filios tuos per quos incipiebat incorruptum legis lumen saeculo dari

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
But their enemies deserved to be denied light and to be incarcerated in darkness, for they had made prisoners of your children through whom the incorruptible light of your law was to be given to the world.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For their enemies deserved to be deprived of light and imprisoned in darkness, those who had kept your children imprisoned, through whom the imperishable light of the law was to be given to the world.
Good News Translation®   
But their enemies, who were not allowed to see the light, deserved to be prisoners in darkness, because they had made prisoners of your people. And it was through your people that the eternal light of the Law was going to be given to the world.
Wycliffe Bible   
Forsooth they were worthy to want [or to lack] light, and to suffer the prison of darknesses, which held [or kept] thy sons enclosed; by which sons [or by whom] the uncorrupt light of (the) law began to be given to the world.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For their enemies deserved to be deprived of light and imprisoned in darkness, those who had kept thy sons imprisoned, through whom the imperishable light of the law was to be given to the world.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For their enemies deserved to be deprived of light and imprisoned in darkness, those who had kept your children imprisoned, through whom the imperishable light of the law was to be given to the world.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For their enemies deserved to be deprived of light and imprisoned in darkness, those who had kept your children imprisoned, through whom the imperishable light of the law was to be given to the world.
Common English Bible © 2011   
The others deserved to be robbed of light and to be locked up in darkness. After all, they had kept your children locked up, even though it was through them that the never-ending light of the Law was to be given to the world.
New American Bible (Revised Edition)   
For they deserved to be deprived of light and imprisoned by darkness, they had kept your children confined, through whom the imperishable light of the law was to be given to the world.
Revised Standard Version   
For their enemies deserved to be deprived of light and imprisoned in darkness, those who had kept thy sons imprisoned, through whom the imperishable light of the law was to be given to the world.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For their enemies deserved to be deprived of light and imprisoned in darkness, those who had kept your children imprisoned, through whom the imperishable light of the law was to be given to the world.