Home Prior Books Index
←Prev   Sirach 51:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
circumdederunt me undique et non erat qui adiuvaret respiciens eram ad adiutorium meum et non erat

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
I cried out: “Lord, you are my Father, and the champion of my salvation; do not abandon me in my days of ordeal, for I am helpless when confronted by the arrogant. I will praise your name continually and sing hymns of thanksgiving.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I cried out, “Lord, you are my Father; do not forsake me in the days of trouble, when there is no help against the proud.
Good News Translation®   
I prayed, O Lord, you are my father; do not abandon me to my troubles when I am helpless against arrogant enemies.
Wycliffe Bible   
I called to help the Lord, (the) father of my Lord (or the Father of my Lord), that he forsake not me in the day of my tribulation, and forsake not me without help, in the time of them that be proud. [I inwardly called the Lord, father of my Lord, that he forsake not me in the day of my tribulation, and in time of proud men, without help.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
I appealed to the Lord, the Father of my lord, not to forsake me in the days of affliction, at the time when there is no help against the proud.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I cried out, “Lord, you are my Father; do not forsake me in the days of trouble, when there is no help against the proud.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I cried out, ‘Lord, you are my Father; do not forsake me in the days of trouble, when there is no help against the proud.
Common English Bible © 2011   
I called out to the Lord, the father of my master: “Don’t desert me in the time of my distress, when I am helpless before the arrogant.
New American Bible (Revised Edition)   
I called out: Lord, you are my Father, my champion, my savior! Do not abandon me in time of trouble, in the midst of storms and dangers.
Revised Standard Version   
I appealed to the Lord, the Father of my lord, not to forsake me in the days of affliction, at the time when there is no help against the proud.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I cried out, ‘Lord, you are my Father; do not forsake me in the days of trouble, when there is no help against the proud.