Home Prior Books Index
←Prev   Sirach 45:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
panem ipsis in primis paravit in satietatem nam sacrificia Domini edent quae dedit ipsi et semini eius

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
And now bless the Lord who has crowned you with glory. May God grant you a mind endowed with wisdom to rule his people with justice, so that the virtues of your ancestors may never vanish and their glory may be passed on to all their descendants.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And now bless the Lord who has crowned you with glory. May the Lord grant you wisdom of mind to judge his people with justice, so that their prosperity may not vanish, and that their glory may endure through all their generations.
Good News Translation®   
Now praise the Lord, who is good, who has crowned you with glory! May he give you wisdom to judge his people fairly, so that their success and your authority may continue for all time to come.
Wycliffe Bible   
(so) that he should give wisdom into our heart(s), to deem his folk in rightfulness, lest their goods shall be done away; and he made the glory of them to be everlasting, in the folk of them. [that he should give wisdom into our heart, to deem his folk in rightwiseness, lest were done away the goods of them; and the glory of them, into the folk of them, he made everlasting.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
May the Lord grant you wisdom in your heart to judge his people in righteousness, so that their prosperity may not vanish, and that their glory may endure throughout their generations.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And now bless the Lord who has crowned you with glory. May the Lord grant you wisdom of mind to judge his people with justice, so that their prosperity may not vanish and that their glory may endure through all their generations.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And now bless the Lord who has crowned you with glory. May the Lord grant you wisdom of mind to judge his people with justice, so that their prosperity may not vanish, and that their glory may endure through all their generations.
Common English Bible © 2011   
May the Lord grant you peace in your heart, to judge his people justly, so that the good things they have might not vanish and so that their glory might extend to generations to come.
New American Bible (Revised Edition)   
May he grant you wisdom of heart to govern his people in justice, Lest the benefits you confer should be forgotten, or your authority, throughout all time.
Revised Standard Version   
May the Lord grant you wisdom in your heart to judge his people in righteousness, so that their prosperity may not vanish, and that their glory may endure throughout their generations.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And now bless the Lord who has crowned you with glory. May the Lord grant you wisdom of mind to judge his people with justice, so that their prosperity may not vanish, and that their glory may endure through all their generations.