Home Prior Books Index
←Prev   Sirach 33:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filio et mulieri fratri et amico non des potestatem super te in vita tua non dederis alio possessionem tuam ne forte paeniteat te et depreceris pro illis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Neither to son or wife, nor to brother or friend, give power over yourself as long as you live. And do not give your property to another, in case you change your mind and want it back.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
To son or wife, to brother or friend, do not give power over yourself, as long as you live; and do not give your property to another, in case you change your mind and must ask for it.
Good News Translation®   
As long as you have breath in your body, don't let anyone lead your life for you.
Wycliffe Bible   
While thou art alive, [or livest], and breathest yet, each man shall not change thee.
Revised Standard Version Catholic Edition   
While you are still alive and have breath in you, do not let any one take your place.
New Revised Standard Version Updated Edition   
To son or wife, to brother or friend, do not give power over yourself, as long as you live, and do not give your property to another, in case you change your mind and must ask for it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
To son or wife, to brother or friend, do not give power over yourself, as long as you live; and do not give your property to another, in case you change your mind and must ask for it.
Common English Bible © 2011   
Don’t give son or wife, sibling or friend, authority over you in your lifetime, and don’t give your property to someone else, since you might change your mind and ask for it back.
New American Bible (Revised Edition)   
Let neither son nor wife, neither brother nor friend, have power over you as long as you live. While breath of life is still in you, let no one take your place. Do not give your wealth to another, lest you must plead for support yourself.
Revised Standard Version   
While you are still alive and have breath in you, do not let any one take your place.
New Revised Standard Version, Anglicised   
To son or wife, to brother or friend, do not give power over yourself, as long as you live; and do not give your property to another, in case you change your mind and must ask for it.