Home Prior Books Index
←Prev   Sirach 31:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ignis probat ferrum durum sic vinum corda superborum arguet in ebrietate potatum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Do not rebuke your neighbor when wine is served, or ridicule him when he is enjoying himself. Speak no words of reproach to him, or distress him by making demands of him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not reprove your neighbor at a banquet of wine, and do not despise him in his merrymaking; speak no word of reproach to him, and do not distress him by making demands of him.
Good News Translation®   
Never rebuke a person when you have both been drinking. Don't hurt his feelings while he is having a good time. It's not the time to criticize anyone, or to ask him to pay back a debt.
Wycliffe Bible   
In the feast of wine, reprove thou not a neighbour; and despise thou not him in his mirth. Say thou not words of shame [or of reproof] to him; and oppress thou not him in [again]-asking.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not reprove your neighbor at a banquet of wine, and do not despise him in his merrymaking; speak no word of reproach to him, and do not afflict him by making demands of him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not reprove your neighbors at a banquet of wine, and do not despise them in their merrymaking; speak no word of reproach to them, and do not distress them by making demands of them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not reprove your neighbour at a banquet of wine, and do not despise him in his merrymaking; speak no word of reproach to him, and do not distress him by making demands of him.
Common English Bible © 2011   
Don’t correct your neighbors at a wine banquet, and don’t show them contempt when they are partying; don’t say any reproachful word to them, and don’t trouble them with any demands.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not wrangle with your neighbor when wine is served, nor despise him while he is having a good time; Say no harsh words to him nor distress him by making demands.
Revised Standard Version   
Do not reprove your neighbor at a banquet of wine, and do not despise him in his merrymaking; speak no word of reproach to him, and do not afflict him by making demands of him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not reprove your neighbour at a banquet of wine, and do not despise him in his merrymaking; speak no word of reproach to him, and do not distress him by making demands of him.