Home Prior Books Index
←Prev   Sirach 29:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
donec accipiant osculantur manum dantis et in promissionibus humiliant vocem suam

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Until he gets a loan, a man will kiss his neighbor’s hand and speak with respect of his benefactor’s wealth. However, when the repayment of the loan is due, he delays, repays with empty words, and asserts that the times are hard.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
One kisses another’s hands until he gets a loan, and is deferential in speaking of his neighbor’s money; but at the time for repayment he delays, and pays back with empty promises, and finds fault with the time.
Good News Translation®   
Some people will speak politely, bow, and scrape until they get the loan they want, but when the time comes to pay it back, they'll put it off, say that it's inconvenient, and make a lot of worthless excuses.
Wycliffe Bible   
Till they take (or receive), they kiss the hands of the giver; and in promises they make meek their voice. And in (or at) the time of yielding, he shall ask (for more) time, and he shall speak words of annoy(ance), (or of hurt), and of grudgings, (or of grumblings), and he shall challenge falsely the time, to tarry the paying of (the) debt. [To the time that they take, they kiss the hands of the giver; and in promises they meek their voice. And in time of yielding he shall ask delaying, and he shall speak words of annoy(ance), (or hurt), and of grudgings, and the time he shall plead (for) or complain (about).]
Revised Standard Version Catholic Edition   
A man will kiss another’s hands until he gets a loan, and will lower his voice in speaking of his neighbor’s money; but at the time for repayment he will delay, and will pay in words of unconcern, and will find fault with the time.
New Revised Standard Version Updated Edition   
One kisses another’s hands until he gets a loan and is deferential in speaking of his neighbor’s money, but at the time for repayment he delays and pays back with empty promises and finds fault with the time.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
One kisses another’s hands until he gets a loan, and is deferential in speaking of his neighbour’s money; but at the time for repayment he delays, and pays back with empty promises, and finds fault with the time.
Common English Bible © 2011   
Until they receive the loan, they will kiss the hands of those who can help, and they will speak with deference about their neighbor’s money, but when it’s time for repayment, they will put it off, offer weak excuses, and say it is a bad time.
New American Bible (Revised Edition)   
Till he gets a loan, he kisses the lender’s hand and speaks softly of his creditor’s money, But at time of payment, delays, makes excuses, and finds fault with the timing.
Revised Standard Version   
A man will kiss another’s hands until he gets a loan, and will lower his voice in speaking of his neighbor’s money; but at the time for repayment he will delay, and will pay in words of unconcern, and will find fault with the time.
New Revised Standard Version, Anglicised   
One kisses another’s hands until he gets a loan, and is deferential in speaking of his neighbour’s money; but at the time for repayment he delays, and pays back with empty promises, and finds fault with the time.