Home Prior Books Index
←Prev   Sirach 16:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et sicut sescenta milia peditum qui congregati sunt in duritia cordis sui et si unus fuisset cervicatus mirum si fuisset inmunis

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Even if there had been only one stiff-necked man, it would have been a miracle if he had escaped retribution. For mercy and anger alike belong to the Lord; he shows his might in his forgiveness and also as he pours out his wrath.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Even if there were only one stiff-necked person, it would be a wonder if he remained unpunished. For mercy and wrath are with the Lord; he is mighty to forgive—but he also pours out wrath.
Good News Translation®   
Even if there had been only one stubborn person, it would have been a miracle if he had escaped punishment. The Lord is merciful, but he can also become angry. He can be overwhelming in his forgiveness or in his anger.
Wycliffe Bible   
and if one had been hard-nolled, (it is a) wonder if he had been guiltless (or without guilt). For why mercy and ire is with him; prayer is mighty, and shedding out ire. [and if one were reared up the noll, (it is a) wonder if he had been harmless (or without harm). Mercy forsooth and wrath is with him; mighty is the full out orison, and pouring out wrath.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Even if there is only one stiff-necked person, it will be a wonder if he remains unpunished. For mercy and wrath are with the Lord; he is mighty to forgive, and he pours out wrath.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Even if there were only one stiff-necked person, it would be a wonder if he remained unpunished. For mercy and wrath are with the Lord; he acquits and forgives, but he also pours out wrath.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Even if there were only one stiff-necked person, it would be a wonder if he remained unpunished. For mercy and wrath are with the Lord; he is mighty to forgive—but he also pours out wrath.
Common English Bible © 2011   
Even if there was one stiff-necked person, it would be amazing if that one would go unpunished, because mercy and wrath are with him, the Lord who reconciles and who pours out wrath.
New American Bible (Revised Edition)   
Had there been but one stiff-necked person, it would be a wonder had he gone unpunished. For mercy and anger alike are with him; he remits and forgives, but also pours out wrath.
Revised Standard Version   
Even if there is only one stiff-necked person, it will be a wonder if he remains unpunished. For mercy and wrath are with the Lord; he is mighty to forgive, and he pours out wrath.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Even if there were only one stiff-necked person, it would be a wonder if he remained unpunished. For mercy and wrath are with the Lord; he is mighty to forgive—but he also pours out wrath.