Home Prior Books Index
←Prev   Ruth 4:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וגם את רות המאביה אשת מחלון קניתי לי לאשה להקים שם המת על נחלתו ולא יכרת שם המת מעם אחיו ומשער מקומו עדים אתם היום
Hebrew - Transliteration via code library   
vgm At rvt hmAbyh ASHt mKHlvn qnyty ly lASHh lhqym SHm hmt `l nKHltv vlA ykrt SHm hmt m`m AKHyv vmSH`r mqvmv `dym Atm hyvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Ruth Moabitidem uxorem Maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes estis

King James Variants
American King James Version   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brothers, and from the gate of his place: you are witnesses this day.
King James 2000 (out of print)   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead through his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of this place: you are witnesses this day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
Authorized (King James) Version   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
New King James Version   
Moreover, Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, I have acquired as my wife, to perpetuate the name of the dead through his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brethren and from his position at the gate. You are witnesses this day.”
21st Century King James Version   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren and from the gate of his place. Ye are witnesses this day.”

Other translations
American Standard Version   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
Darby Bible Translation   
moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And have taken to wife Ruth the Moabitess, the wife of Mahalon, to raise up the name of the deceased in his inheritance lest his name be cut off, from among his family and his brethren and his people. You, I say, are witnesses of this thing.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
English Standard Version Journaling Bible   
Also Ruth the Moabite, the widow of Mahlon, I have bought to be my wife, to perpetuate the name of the dead in his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his native place. You are witnesses this day.”
God's Word   
In addition, I have bought as my wife the Moabite Ruth, Mahlon's widow, to keep the inheritance in the dead man's name. In this way the dead man's name will not be cut off from his relatives or from the public records. Today you are witnesses."
Holman Christian Standard Bible   
I will also acquire Ruth the Moabitess, Mahlon's widow, as my wife, to perpetuate the deceased man's name on his property, so that his name will not disappear among his relatives or from the gate of his home. You are witnesses today."
International Standard Version   
along with Mahlon's wife Ruth the Moabite woman. I will marry her to continue the family name as an inheritance, so that the name of the deceased does not disappear from among his relatives, nor from the public record. You are all witnesses today!"
NET Bible   
I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, as my wife to raise up a descendant who will inherit his property so the name of the deceased might not disappear from among his relatives and from his village. You are witnesses today."
New American Standard Bible   
"Moreover, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife in order to raise up the name of the deceased on his inheritance, so that the name of the deceased will not be cut off from his brothers or from the court of his birth place; you are witnesses today."
New International Version   
I have also acquired Ruth the Moabite, Mahlon's widow, as my wife, in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from his hometown. Today you are witnesses!"
New Living Translation   
And with the land I have acquired Ruth, the Moabite widow of Mahlon, to be my wife. This way she can have a son to carry on the family name of her dead husband and to inherit the family property here in his hometown. You are all witnesses today."
Webster's Bible Translation   
Moreover, Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
The World English Bible   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place. You are witnesses this day."
EasyEnglish Bible   
I will also marry Ruth, who came here from Moab. She was Mahlon's wife. In that way, the land will still belong to his family. Ruth's descendants will still have his family's name. His family will continue to belong to this town where he lived. Today you have seen that this is what we have agreed together.’
Young‘s Literal Translation   
and also Ruth the Moabitess, wife of Mahlon, I have bought to myself for a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance; and the name of the dead is not cut off from among his brethren, and from the gate of his place; witnesses ye [are] to-day.'
New Life Version   
And I have taken Ruth, the Moabite woman who was Mahlon’s wife, to be my wife. I will keep alive the name of the dead man on his land. His name will not be forgotten among his brothers or from the gate of his birth-place. You have heard this today.”
The Voice Bible   
I have also taken responsibility for Ruth—the woman from Moab who was married to Mahlon. She will become my wife. I will see to it that his family and this city remember Mahlon. I will raise children who will bear his name and make sure his property stays in the family. You are all witnesses to this today.
Living Bible   
and that with it I have purchased Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife, so that she can have a son to carry on the family name of her dead husband.”
New Catholic Bible   
Moreover, I have acquired Ruth, the Moabite, the wife of Mahlon, to be my wife, to perpetuate the name of the deceased for an inheritance so that the name of the deceased not disappear from among his brethren nor from the gates of his native place. You are witnesses today.”
Legacy Standard Bible   
And also, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife in order to raise up the name of the one who had died, on behalf of his inheritance, so that the name of the one who had died will not be cut off from his brothers or from the gate of his birth place; you are witnesses today.”
Jubilee Bible 2000   
Moreover, I also take Ruth, the Moabitess, the wife of Mahlon, as my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance that the name of the dead not be cut off from among his brethren and from the gate of his place. Ye shall be witnesses of this today.
Christian Standard Bible   
I have also acquired Ruth the Moabitess, Mahlon’s widow, as my wife, to perpetuate the deceased man’s name on his property, so that his name will not disappear among his relatives or from the gate of his hometown. You are witnesses today.”
Amplified Bible © 1954   
Also Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, I have bought to be my wife to restore the name of the dead to his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brethren and from the gate of his birthplace. You are witnesses this day.
New Century Version   
I am also taking Ruth, the Moabite who was the wife of Mahlon, as my wife. I am doing this so her dead husband’s property will stay in his name and his name will not be separated from his family and his hometown. You are witnesses today.”
The Message   
Boaz then addressed the elders and all the people in the town square that day: “You are witnesses today that I have bought from Naomi everything that belonged to Elimelech and Kilion and Mahlon, including responsibility for Ruth the foreigner, the widow of Mahlon—I’ll take her as my wife and keep the name of the deceased alive along with his inheritance. The memory and reputation of the deceased is not going to disappear out of this family or from his hometown. To all this you are witnesses this very day.”
Evangelical Heritage Version ™   
Furthermore, Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, I have acquired for myself as a wife, in order to perpetuate the name of the deceased on his inheritance, so that the name of the deceased shall not be cut off from his brothers and from the city gate of his place. You are witnesses today.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, to be my wife, to maintain the dead man’s name on his inheritance, in order that the name of the dead may not be cut off from his kindred and from the gate of his native place; today you are witnesses.”
Good News Translation®   
In addition, Ruth the Moabite, Mahlon's widow, becomes my wife. This will keep the property in the dead man's family, and his family line will continue among his people and in his hometown. You are witnesses to this today.”
Wycliffe Bible   
and that I have taken into wedlock Ruth of Moab, the wife of Mahlon, that I raise up the name of the dead man in his heritage; lest his name be done away from his family, and from his brethren, and his people. Ye, he said, be witnesses of this thing. (and that I have also taken into wedlock Ruth of Moab, the wife of Mahlon, so that I can raise up the name of the dead man on his inheritance, that is, on his land; lest his name be done away from his family, and from his kinsmen, and from his people. Ye be my witnesses of this, he said.)
Contemporary English Version   
You are also witnesses that I have agreed to marry Mahlon's widow Ruth, the Moabite woman. This will keep the property in his family's name, and he will be remembered in this town.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Also Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, I have bought to be my wife, to perpetuate the name of the dead in his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brethren and from the gate of his native place; you are witnesses this day.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, to be my wife, to maintain the dead man’s name on his inheritance, in order that the name of the dead may not be cut off from his kindred and from the gate of his native place; today you are witnesses.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, to be my wife, to maintain the dead man’s name on his inheritance, in order that the name of the dead may not be cut off from his kindred and from the gate of his native place; today you are witnesses.’
Common English Bible © 2011   
And also Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, I’ve bought to be my wife, to preserve the dead man’s name for his inheritance so that the name of the dead man might not be cut off from his brothers or from the gate of his hometown—today you are witnesses.”
Amplified Bible © 2015   
I have also acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife to restore the name of the deceased to his inheritance, so that the name of the deceased will not be cut off from his brothers or from the gate of his birthplace. You are witnesses today.”
English Standard Version Anglicised   
Also Ruth the Moabite, the widow of Mahlon, I have bought to be my wife, to perpetuate the name of the dead in his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his native place. You are witnesses this day.”
New American Bible (Revised Edition)   
I also acquire Ruth the Moabite, the widow of Mahlon, as my wife, in order to raise up a family for her late husband on his estate, so that the name of the deceased may not perish from his people and his place. Do you witness this today?”
New American Standard Bible   
Furthermore, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife in order to raise up the name of the deceased on his inheritance, so that the name of the deceased will not be eliminated from his brothers or from the court of his birth place; you are witnesses today.”
The Expanded Bible   
I ·am also taking [have also acquired] Ruth, the Moabite, who was the wife of Mahlon, as my wife. ·I am doing this so her dead husband’s property will stay in his name and his name will not be separated [L …so that his name will not be cut off] from his ·family [L brothers] and ·his hometown [L the gate of his place]. You are witnesses today.”
Tree of Life Version   
Moreover, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon to be my wife in order to raise up the name of the deceased over his inheritance, so that the name of the deceased will not be cut off from his brothers or from the gate of his town. You are witnesses today.”
Revised Standard Version   
Also Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, I have bought to be my wife, to perpetuate the name of the dead in his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brethren and from the gate of his native place; you are witnesses this day.”
New International Reader's Version   
I’ve also taken Ruth, who is from Moab, to become my wife. She is Mahlon’s widow. I’ve decided to marry her so the dead man’s name will stay with his property. Now his name won’t disappear from his family line or from his hometown. Today you are witnesses!”
BRG Bible   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
Complete Jewish Bible   
Also I am acquiring as my wife Rut the woman from Mo’av, the wife of Machlon, in order to raise up in the name of the deceased an heir for his property; so that the name of the deceased will not be cut off from his kinsmen and from the gate of his place. You are witnesses today.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have also acquired Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, to be my wife, to maintain the dead man’s name on his inheritance, in order that the name of the dead may not be cut off from his kindred and from the gate of his native place; today you are witnesses.’
Orthodox Jewish Bible   
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Machlon, have I purchased to be my wife, lahakim (to raise up, resurrect) the shem hamet (name of the dead man) upon his nachalah, that the shem of the dead man be not cut off from among his brethren, and from the sha’ar of his place; ye are edim (witnesses) HaYom.
Names of God Bible   
In addition, I have bought as my wife the Moabite Ruth, Mahlon’s widow, to keep the inheritance in the dead man’s name. In this way the dead man’s name will not be cut off from his relatives or from the public records. Today you are witnesses.”
Modern English Version   
Moreover I have also acquired Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, to be my wife, in order to preserve the name of the deceased man for his inheritance, so that his name will not be cut off from among his brothers or from his town. You are witnesses this day.”
Easy-to-Read Version   
I also take Ruth to be my wife. Then the dead man’s property will continue to belong to his family. And he will always be remembered by his family and the people in his hometown. You are all witnesses of what I am doing today.”
International Children’s Bible   
I am also taking Ruth as my wife. She is the Moabite who was the wife of Mahlon. I am doing this so her dead husband’s property will stay with his family. This way, his name will not be separated from his family and his land. You are witnesses this day.”
Lexham English Bible   
And also Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, I have acquired as a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance, so that the name of the dead may not be cut off from his relatives and from the gate of his birth place. You are witnesses today.”
New International Version - UK   
I have also acquired Ruth the Moabite, Mahlon’s widow, as my wife, in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from his home town. Today you are witnesses!’