Home Prior Books Index
←Prev   Ruth 2:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותקם ללקט ויצו בעז את נעריו לאמר גם בין העמרים תלקט--ולא תכלימוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vtqm llqt vyTSv b`z At n`ryv lAmr gm byn h`mrym tlqt--vlA tklymvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
atque inde surrexit ut spicas ex more colligeret praecepit autem Booz pueris suis dicens etiam si vobiscum metere voluerit ne prohibeatis eam

King James Variants
American King James Version   
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
King James 2000 (out of print)   
And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
Authorized (King James) Version   
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
New King James Version   
And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
21st Century King James Version   
And when she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and reproach her not.

Other translations
American Standard Version   
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not.
Darby Bible Translation   
And when she rose up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and ye shall not reproach her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And she arose from thence, to glean the ears of corn as before. And Booz commanded his servants, saying: If she would even reap with you, hinder her not:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not.
English Standard Version Journaling Bible   
When she rose to glean, Boaz instructed his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
God's Word   
When she got up to gather grain, Boaz ordered his servants, "Let her gather grain even among the bundles. Don't give her any problems.
Holman Christian Standard Bible   
When she got up to gather grain, Boaz ordered his young men, "Let her even gather grain among the bundles, and don't humiliate her.
International Standard Version   
After she had left to glean, Boaz commanded his servants, "Allow her to glean also among the cut sheaves, and don't taunt her.
NET Bible   
When she got up to gather grain, Boaz told his male servants, "Let her gather grain even among the bundles! Don't chase her off!
New American Standard Bible   
When she rose to glean, Boaz commanded his servants, saying, "Let her glean even among the sheaves, and do not insult her.
New International Version   
As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, "Let her gather among the sheaves and don't reprimand her.
New Living Translation   
When Ruth went back to work again, Boaz ordered his young men, "Let her gather grain right among the sheaves without stopping her.
Webster's Bible Translation   
And when she had risen to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
The World English Bible   
When she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and don't reproach her.
EasyEnglish Bible   
After the meal, Ruth returned to work in the field. Boaz said to his workers, ‘Let her pick up grains anywhere, even near the heaps of barley that you have cut down. Do not chase her away.
Young‘s Literal Translation   
And she riseth to glean, and Boaz chargeth his young men, saying, `Even between the sheaves she doth glean, and ye do not cause her to blush;
New Life Version   
When she got up to gather grain, Boaz told his servants, “Let her gather even among the standing grain. Do not speak against her.
The Voice Bible   
When her meal was finished, she got back up and returned to work. Then Boaz pulled some of the young harvesters aside and gave them instructions about her. Boaz: Let her pick up grain from among the sheaves. Do not reprimand or humiliate her for gleaning where it is usually forbidden.
Living Bible   
And when she went back to work again, Boaz told his young men to let her glean right among the sheaves without stopping her,
New Catholic Bible   
When she got up to glean, Boaz gave orders to his men: “Even if she gathers among the sheaves, do not reproach her.
Legacy Standard Bible   
Then she rose to glean, and Boaz commanded his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not dishonor her.
Jubilee Bible 2000   
And when she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves and do not reproach her
Christian Standard Bible   
When she got up to gather grain, Boaz ordered his young men, “Let her even gather grain among the bundles, and don’t humiliate her.
Amplified Bible © 1954   
And when she got up to glean, Boaz ordered his young men, Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
New Century Version   
When Ruth rose and went back to work, Boaz commanded his workers, “Let her gather even around the piles of cut grain. Don’t tell her to go away.
The Message   
When she got up to go back to work, Boaz ordered his servants: “Let her glean where there’s still plenty of grain on the ground—make it easy for her. Better yet, pull some of the good stuff out and leave it for her to glean. Give her special treatment.”
Evangelical Heritage Version ™   
When she got up to glean, Boaz ordered his workers, “She may glean even among our sheaves. You are not to humiliate her in any way.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When she got up to glean, Boaz instructed his young men, “Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her.
Good News Translation®   
After she had left to go and gather grain, Boaz ordered the workers, “Let her gather grain even where the bundles are lying, and don't say anything to stop her. Besides that, pull out some heads of grain from the bundles and leave them for her to pick up.”
Wycliffe Bible   
And she rose from thence to gather the ears of corn, by custom. And Boaz commanded to his young men, and said, Also if she will reap with you, forbid ye not her, (And then she rose up from there to gather the ears of corn again, as was her custom. And Boaz commanded to his young men, and said, Yea, if she will reap with you, forbid ye her not,)
Contemporary English Version   
When Ruth left to start picking up grain, Boaz told his men, “Don't stop her, even if she picks up grain from where it is stacked.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When she rose to glean, Bo′az instructed his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When she got up to glean, Boaz instructed his young men, “Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When she got up to glean, Boaz instructed his young men, ‘Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her.
Common English Bible © 2011   
Then she got up to glean. Boaz ordered his young men, “Let her glean between the bundles, and don’t humiliate her.
Amplified Bible © 2015   
When she got up to glean, Boaz ordered his servants, “Let her glean even among the sheaves, and do not insult her.
English Standard Version Anglicised   
When she rose to glean, Boaz instructed his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
New American Bible (Revised Edition)   
As she rose to glean, Boaz instructed his young people: “Let her glean among the sheaves themselves without scolding her,
New American Standard Bible   
When she got up to glean, Boaz commanded his servants, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not insult her.
The Expanded Bible   
When Ruth rose and went back to work, Boaz commanded his ·workers [young men], “Let her ·gather [glean] even around the ·piles of cut grain [sheaves]. Don’t ·tell her to go away [reprimand/insult/humiliate her].
Tree of Life Version   
When she got up to glean, Boaz gave orders to his workers saying, “Let her glean even among the sheaves, do not humiliate her.
Revised Standard Version   
When she rose to glean, Bo′az instructed his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and do not reproach her.
New International Reader's Version   
Ruth got up to pick up more grain. Then Boaz gave orders to his men. He said, “Let her take some stalks from what the women have tied up. Don’t tell her she can’t.
BRG Bible   
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
Complete Jewish Bible   
When she got up to glean, Bo‘az ordered his young men, “Let her glean even among the sheaves themselves, without making her feel ashamed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When she got up to glean, Boaz instructed his young men, ‘Let her glean even among the standing sheaves, and do not reproach her.
Orthodox Jewish Bible   
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his ne’arim, saying, Let her glean even among the omarim, and reproach her not;
Names of God Bible   
When she got up to gather grain, Boaz ordered his servants, “Let her gather grain even among the bundles. Don’t give her any problems.
Modern English Version   
When she got up to glean, Boaz commanded his young men, “Let her glean even among the bundles, and do not harm her.
Easy-to-Read Version   
Then Ruth got up and went back to work. Then Boaz told his servants, “Let Ruth gather even around the piles of grain. Don’t stop her.
International Children’s Bible   
Ruth rose and went back to work. Then Boaz told his servants, “Let her gather even around the bundles of grain. Don’t tell her to go away.
Lexham English Bible   
And she got up to glean, and Boaz instructed his servants saying, “Let her also glean between the sheaves and do not reproach her.
New International Version - UK   
As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, ‘Let her gather among the sheaves and don’t reprimand her.