Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 89:51   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אשר חרפו אויביך יהוה אשר חרפו עקבות משיחך
Hebrew - Transliteration via code library   
ASHr KHrpv Avybyk yhvh ASHr KHrpv `qbvt mSHyKHk

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
With which your enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of your anointed.
King James 2000 (out of print)   
With which your enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of your anointed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Authorized (King James) Version   
wherewith thine enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
New King James Version   
With which Your enemies have reproached, O Lord, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.
21st Century King James Version   
wherewith Thine enemies have reproached, O Lord, wherewith they have reproached the footsteps of Thine anointed.

Other translations
American Standard Version   
Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Aramaic Bible in Plain English   
Your enemies have reproached me, Lord Jehovah, and they have reproached the steps of your Anointed One!
Darby Bible Translation   
Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Wherewith thy enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the change of thy anointed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wherewith thine enemies have reproached, O LORD, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
English Standard Version Journaling Bible   
with which your enemies mock, O LORD, with which they mock the footsteps of your anointed.
God's Word   
Your enemies insulted [me]. They insulted your Messiah every step he took.
Holman Christian Standard Bible   
how Your enemies have ridiculed, LORD, how they have ridiculed every step of Your anointed.
International Standard Version   
when your enemies reproached you, LORD, when they reproached the footsteps of your anointed.
NET Bible   
Your enemies, O LORD, hurl insults; they insult your chosen king as they dog his footsteps.
New American Standard Bible   
With which Your enemies have reproached, O LORD, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.
New International Version   
the taunts with which your enemies, LORD, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.
New Living Translation   
Your enemies have mocked me, O LORD; they mock your anointed king wherever he goes.
Webster's Bible Translation   
With which thy enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of thy anointed
The World English Bible   
With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
EasyEnglish Bible   
Lord, your enemies insult the king that you have chosen. Wherever I go, they insult me!
Young‘s Literal Translation   
Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed.
New Life Version   
Those who hate You have put us to shame, O Lord. They have put to shame the footsteps of Your chosen one.
The Voice Bible   
Your enemies are mocking me, O Eternal One, mocking every step Your anointed one made.
Living Bible   
Your enemies joke about me, the one you anointed as their king.
New Catholic Bible   
Remember, O Lord, the insults hurled at your servant; recall how I have borne in my heart the slanders of all the peoples.
Legacy Standard Bible   
With which Your enemies have reproached, O Yahweh, With which they have reproached the footsteps of Your anointed.
Jubilee Bible 2000   
because thine enemies have dishonoured, O LORD; they have dishonoured the footsteps of thine anointed.
Christian Standard Bible   
how your enemies have ridiculed, Lord, how they have ridiculed every step of your anointed.
Amplified Bible © 1954   
With which Your enemies have taunted, O Lord, with which they have mocked the footsteps of Your anointed.
New Century Version   
Lord, remember how your enemies insulted you and how they insulted your appointed king wherever he went.
The Message   
But God, you did walk off and leave us, you lost your temper with the one you anointed. You tore up the promise you made to your servant, you stomped his crown in the mud. You blasted his home to kingdom come, reduced his city to a pile of rubble Picked clean by wayfaring strangers, a joke to all the neighbors. You declared a holiday for all his enemies, and they’re celebrating for all they’re worth. Angry, you opposed him in battle, refused to fight on his side; You robbed him of his splendor, humiliated this warrior, ground his kingly honor in the dirt. You took the best years of his life and left him an impotent, ruined husk. How long do we put up with this, God? Are you gone for good? Will you hold this grudge forever? Remember my sorrow and how short life is. Did you create men and women for nothing but this? We’ll see death soon enough. Everyone does. And there’s no back door out of hell. So where is the love you’re so famous for, Lord? What happened to your promise to David? Take a good look at your servant, dear Lord; I’m the butt of the jokes of all nations, The taunting jokes of your enemies, God, as they dog the steps of your dear anointed. Blessed be God forever and always! Yes. Oh, yes.
Evangelical Heritage Version ™   
Remember the scorn with which your enemies have been scornful, O Lord, with which they have scorned the steps of your Anointed One.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
with which your enemies taunt, O Lord, with which they taunted the footsteps of your anointed.
Good News Translation®   
Your enemies insult your chosen king, O Lord! They insult him wherever he goes.
Wycliffe Bible   
Which thine enemies, Lord, did shamefully; for they despised the changing of thy christ. (Which thy enemies, Lord, spoke shamefully to me; for they despised the footsteps of thy anointed king/for they despised the successors of thy anointed king.)
Contemporary English Version   
I am your chosen one, but your enemies chase and make fun of me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
with which thy enemies taunt, O Lord, with which they mock the footsteps of thy anointed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
with which your enemies taunt, O Lord, with which they taunted the footsteps of your anointed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
with which your enemies taunt, O Lord, with which they taunted the footsteps of your anointed.
Common English Bible © 2011   
the ones your enemies, Lord, use— the ones they use to abuse every step your anointed one takes.
Amplified Bible © 2015   
With which Your enemies have taunted, O Lord, With which they have mocked the footsteps of Your anointed.
English Standard Version Anglicised   
with which your enemies mock, O Lord, with which they mock the footsteps of your anointed.
New American Bible (Revised Edition)   
Remember, Lord, the insults to your servants, how I have borne in my bosom the slander of the nations.
New American Standard Bible   
With which Your enemies have taunted, Lord, With which they have taunted the footsteps of Your anointed.
The Expanded Bible   
Lord, remember how your enemies ·insulted [reproached; scorned] you and how they ·insulted [reproached; scorned] ·your appointed king wherever he went [L the footsteps of your anointed; v. 20].
Tree of Life Version   
Remember, my Lord, the mockery against Your servants that I bear in my heart from so many peoples.
Revised Standard Version   
with which thy enemies taunt, O Lord, with which they mock the footsteps of thy anointed.
New International Reader's Version   
Lord, your enemies have said mean things. They have laughed at everything your anointed king has done.
BRG Bible   
Wherewith thine enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Complete Jewish Bible   
Remember, Adonai, the taunts hurled at your servants, which I carry in my heart [from] so many peoples!
New Revised Standard Version, Anglicised   
with which your enemies taunt, O Lord, with which they taunted the footsteps of your anointed.
Orthodox Jewish Bible   
Wherewith Thine oyevim have reproached, Hashem; wherewith they have reproached the ikkevot (footsteps) of Thine Moshiach.
Names of God Bible   
Your enemies insulted me. They insulted your Mashiach every step he took.
Modern English Version   
which Your enemies taunt, O Lord, with which they mock the footsteps of Your anointed king.
Easy-to-Read Version   
My Lord, please remember how people insulted your servant. Lord, I had to listen to all the insults from your enemies. They insulted your chosen king wherever he went.
International Children’s Bible   
Lord, remember how your enemies insulted you. Remember how they insulted your appointed king wherever he went.
Lexham English Bible   
by which your enemies taunt, O Yahweh, by which they taunt the steps of your anointed one.
New International Version - UK   
the taunts with which your enemies, Lord, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.