Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 89:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויודו שמים פלאך יהוה אף-אמונתך בקהל קדשים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyvdv SHmym plAk yhvh Ap-Amvntk bqhl qdSHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
percutiente te eos somnium erunt

King James Variants
American King James Version   
And the heavens shall praise your wonders, O LORD: your faithfulness also in the congregation of the saints.
King James 2000 (out of print)   
And the heavens shall praise your wonders, O LORD: your faithfulness also in the congregation of the saints.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
Authorized (King James) Version   
And the heavens shall praise thy wonders, O Lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
New King James Version   
And the heavens will praise Your wonders, O Lord; Your faithfulness also in the assembly of the saints.
21st Century King James Version   
And the heavens shall praise Thy wonders, O Lord, Thy faithfulness also in the congregation of the saints.

Other translations
American Standard Version   
And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
Aramaic Bible in Plain English   
The Heavens shall confess your wonders, Lord Jehovah, and your faithfulness in the congregation of the Holy Ones.
Darby Bible Translation   
And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the church of the saints.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
English Standard Version Journaling Bible   
Let the heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness in the assembly of the holy ones!
God's Word   
O LORD, the heavens praise your miracles and your faithfulness in the assembly of the holy ones.
Holman Christian Standard Bible   
LORD, the heavens praise Your wonders-- Your faithfulness also-- in the assembly of the holy ones.
International Standard Version   
Even the heavens praise your awesome deeds, LORD, your faithfulness in the assembly of the holy ones.
NET Bible   
O LORD, the heavens praise your amazing deeds, as well as your faithfulness in the angelic assembly.
New American Standard Bible   
The heavens will praise Your wonders, O LORD; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
New International Version   
The heavens praise your wonders, LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.
New Living Translation   
All heaven will praise your great wonders, LORD; myriads of angels will praise you for your faithfulness.
Webster's Bible Translation   
And the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the congregation of the saints.
The World English Bible   
The heavens will praise your wonders, Yahweh; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
EasyEnglish Bible   
Lord, everything in heaven praises you for the great things that you have done. Yes, your angels meet together to praise you, because you are always faithful.
Young‘s Literal Translation   
and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also [is] in an assembly of holy ones.
New Life Version   
O Lord, the heavens will praise Your great works and how faithful You are in the meeting of the holy ones.
The Voice Bible   
Let the heavens join in praising the wonderful works of the Eternal. The holy ones have gathered, singing of Your faithfulness.
Living Bible   
All heaven shall praise your miracles, O Lord; myriads of angels will praise you for your faithfulness.
New Catholic Bible   
‘I will establish your descendants forever and allow your throne to endure for all generations.’ ” Selah
Legacy Standard Bible   
The heavens will praise Your wonders, O Yahweh; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
Jubilee Bible 2000   
And the heavens shall praise thy wonder, O LORD, thy truth also in the congregation of the saints.
Christian Standard Bible   
Lord, the heavens praise your wonders— your faithfulness also— in the assembly of the holy ones.
Amplified Bible © 1954   
Let heaven (the angels) praise Your wonders, O Lord, Your faithfulness also in the assembly of the holy ones (the holy angels).
New Century Version   
Lord, the heavens praise you for your miracles and for your loyalty in the meeting of your holy ones.
The Message   
God! Let the cosmos praise your wonderful ways, the choir of holy angels sing anthems to your faithful ways! Search high and low, scan skies and land, you’ll find nothing and no one quite like God. The holy angels are in awe before him; he looms immense and august over everyone around him. God-of-the-Angel-Armies, who is like you, powerful and faithful from every angle? You put the arrogant ocean in its place and calm its waves when they turn unruly. You gave that old hag Egypt the back of your hand, you brushed off your enemies with a flick of your wrist. You own the cosmos—you made everything in it, everything from atom to archangel. You positioned the North and South Poles; the mountains Tabor and Hermon sing duets to you. With your well-muscled arm and your grip of steel— nobody messes with you! The Right and Justice are the roots of your rule; Love and Truth are its fruits. Blessed are the people who know the passwords of praise, who shout on parade in the bright presence of God. Delighted, they dance all day long; they know who you are, what you do—they can’t keep it quiet! Your vibrant beauty has gotten inside us— you’ve been so good to us! We’re walking on air! All we are and have we owe to God, Holy God of Israel, our King!
Evangelical Heritage Version ™   
The heavens praise your wonders, O Lord, also your faithfulness in the assembly of the holy ones.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let the heavens praise your wonders, O Lord, your faithfulness in the assembly of the holy ones.
Good News Translation®   
The heavens sing of the wonderful things you do; the holy ones sing of your faithfulness, Lord.
Wycliffe Bible   
Lord, heavens shall acknowledge thy marvels; and thy truth in the church of saints. (Lord, the heavens shall praise thy marvellous deeds; and the council of the saints shall praise thy faithfulness.)
Contemporary English Version   
Our Lord, let the heavens now praise your miracles, and let all your angels praise your faithfulness.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let the heavens praise thy wonders, O Lord, thy faithfulness in the assembly of the holy ones!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let the heavens praise your wonders, O Lord, your faithfulness in the assembly of the holy ones.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let the heavens praise your wonders, O Lord, your faithfulness in the assembly of the holy ones.
Common English Bible © 2011   
Heaven thanks you for your wondrous acts, Lord— for your faithfulness too— in the assembly of the holy ones.
Amplified Bible © 2015   
The heavens (angels) praise Your wonders, O Lord, Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
English Standard Version Anglicised   
Let the heavens praise your wonders, O Lord, your faithfulness in the assembly of the holy ones!
New American Bible (Revised Edition)   
I will make your dynasty stand forever and establish your throne through all ages.” Selah
New American Standard Bible   
The heavens will praise Your wonders, Lord; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
The Expanded Bible   
Lord, the heavens praise you for your ·miracles [wonderful acts] and for your ·loyalty [faithfulness] in the ·meeting [assembly] of your holy ones.
Tree of Life Version   
‘Forever I will establish your seed, and will build your throne from generation to generation.’” Selah
Revised Standard Version   
Let the heavens praise thy wonders, O Lord, thy faithfulness in the assembly of the holy ones!
New International Reader's Version   
Lord, the heavens praise you for your wonderful deeds. When your holy angels gather together, they praise you for how faithful you are.
BRG Bible   
And the heavens shall praise thy wonders, O Lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
Complete Jewish Bible   
‘I will establish your dynasty forever, build up your throne through all generations.’” (Selah)
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let the heavens praise your wonders, O Lord, your faithfulness in the assembly of the holy ones.
Orthodox Jewish Bible   
And Shomayim shall praise Thy wonders, O Hashem; Thy emunah (faithfulness) also in the Kahal Kedoshim.
Names of God Bible   
O Yahweh, the heavens praise your miracles and your faithfulness in the assembly of the holy ones.
Modern English Version   
Let the heavens praise Your wonders, O Lord; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
Easy-to-Read Version   
Lord, the heavens praise you for the amazing things you do. The assembly of holy ones sings about your loyalty.
International Children’s Bible   
Lord, the heavens praise you for your miracles and for your loyalty in the meeting of your holy ones.
Lexham English Bible   
And so the heavens will praise your wonderful deed, O Yahweh, even your faithfulness, in the assembly of the holy ones.
New International Version - UK   
The heavens praise your wonders, Lord, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones.