Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 89:45   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הקצרת ימי עלומיו העטית עליו בושה סלה
Hebrew - Transliteration via code library   
hqTSrt ymy `lvmyv h`tyt `lyv bvSHh slh

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
The days of his youth have you shortened: you have covered him with shame. Selah.
King James 2000 (out of print)   
The days of his youth have you shortened: you have covered him with shame. Selah.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
Authorized (King James) Version   
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
New King James Version   
The days of his youth You have shortened; You have covered him with shame. Selah
21st Century King James Version   
The days of his youth hast Thou shortened, Thou hast covered him with shame. Selah

Other translations
American Standard Version   
The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. Selah
Aramaic Bible in Plain English   
And you have diminished the days of his youth and you have clothed him in shame!
Darby Bible Translation   
The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast shortened the days of his time: thou hast covered him with confusion.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah
English Standard Version Journaling Bible   
You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame. Selah
God's Word   
You cut short the days of his youth and covered him with shame. [Selah]
Holman Christian Standard Bible   
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah
International Standard Version   
You have caused the days of his youth to be cut short; you have covered him with shame. Interlude
NET Bible   
You have cut short his youth, and have covered him with shame. (Selah)
New American Standard Bible   
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.
New International Version   
You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame.
New Living Translation   
You have made him old before his time and publicly disgraced him. Interlude
Webster's Bible Translation   
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
The World English Bible   
You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
EasyEnglish Bible   
He no longer has the strength of a young man. You have dressed him in clothes of shame. Selah.
Young‘s Literal Translation   
Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over [with] shame. Selah.
New Life Version   
You have made him old before his time, and have covered him with shame.
The Voice Bible   
You have cut short the days of his youth and have covered him with shame and despair. [pause]
Living Bible   
You have made him old before his time and publicly disgraced him.
New Catholic Bible   
You have put an end to his glory and toppled his throne to the ground.
Legacy Standard Bible   
You have shortened the days of his youth; You have wrapped him up with shame. Selah.
Jubilee Bible 2000   
The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.
Christian Standard Bible   
You have shortened the days of his youth; you have covered him with shame.Selah
Amplified Bible © 1954   
The days of his youth have You shortened; You have covered him with shame. Selah [pause, and calmly think of that]!
New Century Version   
You have cut his life short and covered him with shame. Selah
The Message   
But God, you did walk off and leave us, you lost your temper with the one you anointed. You tore up the promise you made to your servant, you stomped his crown in the mud. You blasted his home to kingdom come, reduced his city to a pile of rubble Picked clean by wayfaring strangers, a joke to all the neighbors. You declared a holiday for all his enemies, and they’re celebrating for all they’re worth. Angry, you opposed him in battle, refused to fight on his side; You robbed him of his splendor, humiliated this warrior, ground his kingly honor in the dirt. You took the best years of his life and left him an impotent, ruined husk. How long do we put up with this, God? Are you gone for good? Will you hold this grudge forever? Remember my sorrow and how short life is. Did you create men and women for nothing but this? We’ll see death soon enough. Everyone does. And there’s no back door out of hell. So where is the love you’re so famous for, Lord? What happened to your promise to David? Take a good look at your servant, dear Lord; I’m the butt of the jokes of all nations, The taunting jokes of your enemies, God, as they dog the steps of your dear anointed. Blessed be God forever and always! Yes. Oh, yes.
Evangelical Heritage Version ™   
You have cut short the days of his youth. Interlude You have clothed him with shame.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame.Selah
Good News Translation®   
You have made him old before his time and covered him with disgrace.
Wycliffe Bible   
Thou hast made less the days of his time; thou hast beshed him with shame.
Contemporary English Version   
You made an old man of him and put him to shame.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thou hast cut short the days of his youth; thou hast covered him with shame.Selah
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame. Selah
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame.Selah
Common English Bible © 2011   
You’ve shortened the prime of his life. You’ve wrapped him up in shame. Selah
Amplified Bible © 2015   
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah.
English Standard Version Anglicised   
You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame. Selah
New American Bible (Revised Edition)   
You brought to an end his splendor, hurled his throne to the ground.
New American Standard Bible   
You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. Selah
The Expanded Bible   
You have cut ·his life [L the days of his youth] short and ·covered [wrapped] him with shame. ·Selah [Interlude]
Tree of Life Version   
You brought his splendor to an end, and cast his throne down to the ground.
Revised Standard Version   
Thou hast cut short the days of his youth; thou hast covered him with shame.Selah
New International Reader's Version   
You have cut short the days of his life. You have covered him with shame.
BRG Bible   
The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.
Complete Jewish Bible   
You brought an end to his splendor and hurled his throne to the ground.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame.Selah
Orthodox Jewish Bible   
The days of his youth hast thou shortened; Thou hast covered him with bushah (shame). Selah.
Names of God Bible   
You cut short the days of his youth and covered him with shame. Selah
Modern English Version   
The days of his youth You have shortened; You have covered him with shame. Selah
Easy-to-Read Version   
You cut his life short. You shamed him. Selah
International Children’s Bible   
You have cut his life short. You have covered him with shame. Selah
Lexham English Bible   
You have cut short the days of his youth; you have covered him with shame. Selah
New International Version - UK   
You have cut short the days of his youth; you have covered him with a mantle of shame.