Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 89:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושמתי לעד זרעו וכסאו כימי שמים
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHmty l`d zr`v vksAv kymy SHmym

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
King James 2000 (out of print)   
His descendants also will I make to endure forever, and his throne as the days of heaven.
King James Bible (Cambridge, large print)   
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
Authorized (King James) Version   
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
New King James Version   
His seed also I will make to endure forever, And his throne as the days of heaven.
21st Century King James Version   
His Seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.

Other translations
American Standard Version   
His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.
Aramaic Bible in Plain English   
“I shall establish his seat to eternity and his throne like the days of Heaven.”
Darby Bible Translation   
And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will make his seed to endure for evermore: and his throne as the days of heaven.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
English Standard Version Journaling Bible   
I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens.
God's Word   
I will make his dynasty endure forever and his throne like the days of heaven.
Holman Christian Standard Bible   
I will establish his line forever, his throne as long as heaven lasts.
International Standard Version   
I will establish his dynasty forever, and his throne as long as heaven endures.
NET Bible   
I will give him an eternal dynasty, and make his throne as enduring as the skies above.
New American Standard Bible   
"So I will establish his descendants forever And his throne as the days of heaven.
New International Version   
I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
New Living Translation   
I will preserve an heir for him; his throne will be as endless as the days of heaven.
Webster's Bible Translation   
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
The World English Bible   
I will also make his seed endure forever, and his throne as the days of heaven.
EasyEnglish Bible   
Someone from his family will always be king. They will rule for ever, as long as there are skies above us.
Young‘s Literal Translation   
And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.
New Life Version   
I will make his seed last forever. And his throne will last as long as heaven.
The Voice Bible   
I will ensure his family’s future forever; his dynasty will last as long as the heavens.
Living Bible   
He will always have an heir; his throne will be as endless as the days of heaven.
New Catholic Bible   
Forever I will maintain my kindness for him, and my covenant with him will never end.
Legacy Standard Bible   
So I will set up his seed to endure forever And his throne as the days of heaven.
Jubilee Bible 2000   
I will also make his seed to endure for ever, and his throne as the days of the heavens.
Christian Standard Bible   
I will establish his line forever, his throne as long as heaven lasts.
Amplified Bible © 1954   
His Offspring also will I make to endure forever, and his throne as the days of heaven.
New Century Version   
I will make his family continue, and his kingdom will last as long as the skies.
The Message   
A long time ago you spoke in a vision, you spoke to your faithful beloved: “I’ve crowned a hero, I chose the best I could find; I found David, my servant, poured holy oil on his head, And I’ll keep my hand steadily on him, yes, I’ll stick with him through thick and thin. No enemy will get the best of him, no scoundrel will do him in. I’ll weed out all who oppose him, I’ll clean out all who hate him. I’m with him for good and I’ll love him forever; I’ve set him on high—he’s riding high! I’ve put Ocean in his one hand, River in the other; he’ll call out, ‘Oh, my Father—my God, my Rock of Salvation!’ Yes, I’m setting him apart as the First of the royal line, High King over all of earth’s kings. I’ll preserve him eternally in my love, I’ll faithfully do all I so solemnly promised. I’ll guarantee his family tree and underwrite his rule. If his children refuse to do what I tell them, if they refuse to walk in the way I show them, If they spit on the directions I give them and tear up the rules I post for them— I’ll rub their faces in the dirt of their rebellion and make them face the music. But I’ll never throw them out, never abandon or disown them. Do you think I’d withdraw my holy promise? or take back words I’d already spoken? I’ve given my word, my whole and holy word; do you think I would lie to David? His family tree is here for good, his sovereignty as sure as the sun, Dependable as the phases of the moon, inescapable as weather.”
Evangelical Heritage Version ™   
I will establish his seed forever. His throne will endure like the days of the heavens.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will establish his line forever, and his throne as long as the heavens endure.
Good News Translation®   
His dynasty will be as permanent as the sky; a descendant of his will always be king.
Wycliffe Bible   
And I shall set his seed into the world of world; and his throne as the days of heaven. (And I shall establish his descendants forever and ever; and his throne for as long as the days of the heavens, that is, for as long as the heavenly bodies endure.)
Contemporary English Version   
“One of David's descendants will always be king, and his family will rule until the sky disappears.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will establish his line for ever and his throne as the days of the heavens.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will establish his line forever and his throne as long as the heavens endure.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will establish his line for ever, and his throne as long as the heavens endure.
Common English Bible © 2011   
I will establish his dynasty for all time. His throne will last as long as heaven does.
Amplified Bible © 2015   
“His descendants I will establish forever, And his throne [will endure] as the days of heaven.
English Standard Version Anglicised   
I will establish his offspring for ever and his throne as the days of the heavens.
New American Bible (Revised Edition)   
Forever I will maintain my mercy for him; my covenant with him stands firm.
New American Standard Bible   
So I will establish his descendants forever, And his throne as the days of heaven.
The Expanded Bible   
I will ·make his family continue [L set his seed forever], and his ·kingdom [L throne] ·will last as long as the skies [L like the days of the skies/heavens].
Tree of Life Version   
I will maintain My love for him forever, and My covenant with him will be firm.
Revised Standard Version   
I will establish his line for ever and his throne as the days of the heavens.
New International Reader's Version   
I will make his family line continue forever. His kingdom will last as long as the heavens.
BRG Bible   
His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.
Complete Jewish Bible   
I will keep my grace for him forever, and in my covenant be faithful with him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will establish his line for ever, and his throne as long as the heavens endure.
Orthodox Jewish Bible   
His zera also will I make to endure forever, and his kisse as the days of Shomayim.
Names of God Bible   
I will make his dynasty endure forever and his throne like the days of heaven.
Modern English Version   
His offspring also I will establish forever and his throne as the days of heaven.
Easy-to-Read Version   
I will make his family continue forever. His kingdom will last as long as the skies.
International Children’s Bible   
I will make his family continue. His kingdom will last as long as the skies.
Lexham English Bible   
I will also establish his offspring forever, and his throne as the days of the heavens.
New International Version - UK   
I will establish his line for ever, his throne as long as the heavens endure.