Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 89:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושמתי בים ידו ובנהרות ימינו
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHmty bym ydv vbnhrvt ymynv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
King James 2000 (out of print)   
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
Authorized (King James) Version   
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
New King James Version   
Also I will set his hand over the sea, And his right hand over the rivers.
21st Century King James Version   
I will set his hand also over the sea, and his right hand over the rivers.

Other translations
American Standard Version   
I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
Aramaic Bible in Plain English   
“I shall put his hand on the sea and his right hand on the rivers.”
Darby Bible Translation   
And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will set his hand in the sea; and his right hand in the rivers.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.
English Standard Version Journaling Bible   
I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
God's Word   
I will put his [left] hand on the sea and his right hand on the rivers.
Holman Christian Standard Bible   
I will extend his power to the sea and his right hand to the rivers.
International Standard Version   
I will place his hand over the sea, and his right hand over the rivers.
NET Bible   
I will place his hand over the sea, his right hand over the rivers.
New American Standard Bible   
"I shall also set his hand on the sea And his right hand on the rivers.
New International Version   
I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
New Living Translation   
I will extend his rule over the sea, his dominion over the rivers.
Webster's Bible Translation   
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
The World English Bible   
I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.
EasyEnglish Bible   
I will cause his kingdom to reach beyond the sea and the rivers.
Young‘s Literal Translation   
And I have set on the sea his hand, And on the rivers his right hand.
New Life Version   
I will set his hand on the sea also, and his right hand on the rivers.
The Voice Bible   
I will extend his rule over the oceans, his right hand will control the rivers.
Living Bible   
He will hold sway from the Euphrates River to the Mediterranean Sea.
New Catholic Bible   
My faithfulness and my kindness will be with him; through my name his horn will be exalted.
Legacy Standard Bible   
I shall also set his hand on the sea And his right hand on the rivers.
Jubilee Bible 2000   
In the same manner I will set his hand also in the sea and his right hand in the rivers.
Christian Standard Bible   
I will extend his power to the sea and his right hand to the rivers.
Amplified Bible © 1954   
I will set his hand in control also on the [Mediterranean] Sea, and his right hand on the rivers [Euphrates with its tributaries].
New Century Version   
I will give him power over the sea and control over the rivers.
The Message   
A long time ago you spoke in a vision, you spoke to your faithful beloved: “I’ve crowned a hero, I chose the best I could find; I found David, my servant, poured holy oil on his head, And I’ll keep my hand steadily on him, yes, I’ll stick with him through thick and thin. No enemy will get the best of him, no scoundrel will do him in. I’ll weed out all who oppose him, I’ll clean out all who hate him. I’m with him for good and I’ll love him forever; I’ve set him on high—he’s riding high! I’ve put Ocean in his one hand, River in the other; he’ll call out, ‘Oh, my Father—my God, my Rock of Salvation!’ Yes, I’m setting him apart as the First of the royal line, High King over all of earth’s kings. I’ll preserve him eternally in my love, I’ll faithfully do all I so solemnly promised. I’ll guarantee his family tree and underwrite his rule. If his children refuse to do what I tell them, if they refuse to walk in the way I show them, If they spit on the directions I give them and tear up the rules I post for them— I’ll rub their faces in the dirt of their rebellion and make them face the music. But I’ll never throw them out, never abandon or disown them. Do you think I’d withdraw my holy promise? or take back words I’d already spoken? I’ve given my word, my whole and holy word; do you think I would lie to David? His family tree is here for good, his sovereignty as sure as the sun, Dependable as the phases of the moon, inescapable as weather.”
Evangelical Heritage Version ™   
I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
Good News Translation®   
I will extend his kingdom from the Mediterranean to the Euphrates River.
Wycliffe Bible   
And I shall set his hand in the sea; and his right hand in floods. (And I shall extend his power unto the Mediterranean Sea; and his right hand unto the Euphrates River.)
Contemporary English Version   
I will let him rule the lands across the rivers and seas.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
Common English Bible © 2011   
I will set his hand on the sea. I will set his strong hand on the rivers.
Amplified Bible © 2015   
“I will also set his hand on the [Mediterranean] sea, And his right hand on the rivers [the tributaries of the Euphrates].
English Standard Version Anglicised   
I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
New American Bible (Revised Edition)   
My faithfulness and mercy will be with him; through my name his horn will be exalted.
New American Standard Bible   
I will also place his hand on the sea, And his right hand on the rivers.
The Expanded Bible   
I will ·give him power [L set his hand] over the sea ·and control [L his right hand] over the rivers [C the waters represent chaos].
Tree of Life Version   
My faithfulness and My lovingkindness will be with him, and by My Name his horn will be exalted.
Revised Standard Version   
I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
New International Reader's Version   
I will give him a great kingdom. It will reach from the Mediterranean Sea to the Euphrates River.
BRG Bible   
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.
Complete Jewish Bible   
My faithfulness and grace will be with him; through my name his power will grow.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
Orthodox Jewish Bible   
I will set his yad also upon the yam, and his yamin upon the neharot (rivers).
Names of God Bible   
I will put his left hand on the sea and his right hand on the rivers.
Modern English Version   
I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
Easy-to-Read Version   
I will put him in charge of the sea. He will control the rivers.
International Children’s Bible   
I will give him power over the sea and control over the rivers.
Lexham English Bible   
And I will set his hand on the sea and his right hand on the rivers.
New International Version - UK   
I will set his hand over the sea, his right hand over the rivers.