Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 88:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-SHb`h br`vt npSHy vKHyy lSHAvl hgy`v

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia dixisti sempiterna misericordia aedificabitur caelos fundabis et veritas tua in eis

King James Variants
American King James Version   
For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave.
King James 2000 (out of print)   
For my soul is full of troubles: and my life draws near unto the grave.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
Authorized (King James) Version   
for my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
New King James Version   
For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.
21st Century King James Version   
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh unto the grave.

Other translations
American Standard Version   
For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
Aramaic Bible in Plain English   
Because my soul has been filled with evils and my life has arrived at Sheol!
Darby Bible Translation   
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh unto Sheol.
English Standard Version Journaling Bible   
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
God's Word   
My soul is filled with troubles, and my life comes closer to the grave.
Holman Christian Standard Bible   
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
International Standard Version   
For my life is filled with troubles as I approach Sheol.
NET Bible   
For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.
New American Standard Bible   
For my soul has had enough troubles, And my life has drawn near to Sheol.
New International Version   
I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
New Living Translation   
For my life is full of troubles, and death draws near.
Webster's Bible Translation   
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh to the grave.
The World English Bible   
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
EasyEnglish Bible   
There is a lot of trouble in my life. I feel that I am near to death.
Young‘s Literal Translation   
For my soul hath been full of evils, And my life hath come to Sheol.
New Life Version   
For my soul is filled with troubles. And my life comes near the grave.
The Voice Bible   
My soul is deeply troubled, and my heart can’t bear the weight of this sorrow. I feel so close to death.
Living Bible   
for my life is full of troubles, and death draws near.
New Catholic Bible   
Let my prayer come before you; give ear to my cry for help.
Legacy Standard Bible   
For my soul has been saturated with calamities, And my life has reached Sheol.
Jubilee Bible 2000   
for my soul is full of troubles, and my life draws near unto Sheol.
Christian Standard Bible   
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
Amplified Bible © 1954   
For I am full of troubles, and my life draws near to Sheol (the place of the dead).
New Century Version   
My life is full of troubles, and I am nearly dead.
The Message   
God, you’re my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I’m in. I’ve had my fill of trouble; I’m camped on the edge of hell. I’m written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I’m a black hole in oblivion. You’ve dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I’m battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I’m caught in a maze and can’t find my way out, blinded by tears of pain and frustration. I call to you, God; all day I call. I wring my hands, I plead for help. Are the dead a live audience for your miracles? Do ghosts ever join the choirs that praise you? Does your love make any difference in a graveyard? Is your faithful presence noticed in the corridors of hell? Are your marvelous wonders ever seen in the dark, your righteous ways noticed in the Land of No Memory?
Evangelical Heritage Version ™   
Indeed, my soul has had its fill of troubles, and my life has arrived at the grave.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
Good News Translation®   
So many troubles have fallen on me that I am close to death.
Wycliffe Bible   
For my soul is [full-]filled with evils; and my life nighed to hell. (For my soul is filled full of evils; and my life came near to Sheol, that is, the land of the dead/and my life nighed to the grave.)
Contemporary English Version   
I am deeply troubled and close to death;
Revised Standard Version Catholic Edition   
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
Common English Bible © 2011   
because my whole being is filled with distress; my life is at the very brink of hell.
Amplified Bible © 2015   
For my soul is full of troubles, And my life draws near the grave (Sheol, the place of the dead).
English Standard Version Anglicised   
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
New American Bible (Revised Edition)   
Let my prayer come before you; incline your ear to my cry.
New American Standard Bible   
For my soul has had enough troubles, And my life has approached Sheol.
The Expanded Bible   
My life is full of ·troubles [hurt; harm], and ·I am nearly dead [L my life approaches/touches Sheol; C the grave or the underworld].
Tree of Life Version   
Let my prayer come before You. Turn Your ear to my cry.
Revised Standard Version   
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
New International Reader's Version   
I have so many troubles I’m about to die.
BRG Bible   
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
Complete Jewish Bible   
let my prayer come before you, turn your ear to my cry for help!
New Revised Standard Version, Anglicised   
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
Orthodox Jewish Bible   
For my nefesh is full of troubles; and my life draweth near unto Sheol.
Names of God Bible   
My soul is filled with troubles, and my life comes closer to the grave.
Modern English Version   
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
Easy-to-Read Version   
My soul has had enough of this pain! I am ready to die.
International Children’s Bible   
My life is full of troubles. I am nearly dead.
Lexham English Bible   
For my soul is full with troubles, and my life approaches Sheol.
New International Version - UK   
I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.